Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
wears
a
big
red
ring
from
1976
Sie
trägt
einen
großen
roten
Ring
von
1976
And
a
red
necklace
that
matches
her
sunglasses
Und
eine
rote
Kette,
die
zu
ihrer
Sonnenbrille
passt
Ya
it's
nice
to
look
cool,
but
it's
cool
to
teach
science
to
kids
Ja,
es
ist
schick,
cool
auszusehen,
aber
cool
ist
es,
Kindern
Wissenschaft
beizubringen
We've
got
one
more
conversation
then
we
don't
speak
again
Wir
führen
noch
ein
Gespräch,
dann
sprechen
wir
nicht
mehr
Never
again
Niemals
wieder
Did
you
like
the
ocean
party
Hat
dir
die
Ozean-Party
gefallen
For
your
friend
in
Los
Feliz
Für
deinen
Freund
in
Los
Feliz
Or
are
you
still
going
to
SC
Oder
gehst
du
immer
noch
zur
SC
Where
you
study
history
Wo
du
Geschichte
studierst
Which
one
of
us
was
doing
the
talking
Welcher
von
uns
hat
eigentlich
geredet
Do
you
even
know
it's
me
Weißt
du
überhaupt,
dass
ich
es
bin
Before
this
even
gets
started
Bevor
dies
überhaupt
beginnt
I'm
already
set
to
leave
Bin
ich
schon
bereit
zu
gehen
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
Es
sollte
nicht
so
sein
But
what
do
I
know
Aber
was
weiß
ich
schon
Almost
hit
the
bullseye
but
I
missed
Fast
ins
Schwarze
getroffen,
doch
verfehlt
At
least
it
was
close
Zumindest
war
es
knapp
You
can
tell
me
whatever's
on
your
mind
Du
kannst
mir
sagen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
And
I'll
reply
to
kill
the
time
Und
ich
antworte,
um
die
Zeit
totzuschlagen
Maybe
the
next
life
will
be
sweet
Vielleicht
wird
das
nächste
Leben
süß
sein
Sharing
a
dream,
how
it's
supposed
to
be
Einen
Traum
teilen,
wie
es
sein
sollte
She
wants
an
internship
at
Saturday
Night
Live
Sie
will
ein
Praktikum
bei
Saturday
Night
Live
You're
too
funny
for
them
but
you'd
make
it
if
you
try
Du
bist
ihnen
zu
witzig,
aber
du
würdest
es
schaffen
Or
you
could
be
a
princess
and
practice
your
royal
wave
Oder
du
könntest
eine
Prinzessin
sein
und
dein
königliches
Winken
üben
Just
don't
take
off
to
med
school
in
a
place
far
away
Flieg
nur
nicht
zur
Medizinschule
weg,
an
einen
weit
entfernten
Ort
Sending
ocean
vibes
to
Casey
Sende
Meeresvibes
an
Casey
And
her
friend
in
Los
Feliz
Und
ihren
Freund
in
Los
Feliz
Or
are
you
still
going
to
SC
Oder
gehst
du
immer
noch
zur
SC
Where
you
study
history
Wo
du
Geschichte
studierst
Which
one
of
us
was
doing
the
talking
Welcher
von
uns
hat
eigentlich
geredet
Do
you
even
know
it's
me
Weißt
du
überhaupt,
dass
ich
es
bin
Before
this
even
gets
started
Bevor
dies
überhaupt
beginnt
I'm
already
set
to
leave
Bin
ich
schon
bereit
zu
gehen
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
Es
sollte
nicht
so
sein
But
what
do
I
know
Aber
was
weiß
ich
schon
Almost
hit
the
bullseye
but
I
missed
Fast
ins
Schwarze
getroffen,
doch
verfehlt
At
least
it
was
close
Zumindest
war
es
knapp
You
can
tell
me
whatever's
on
your
mind
Du
kannst
mir
sagen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
And
I'll
reply
to
kill
the
time
Und
ich
antworte,
um
die
Zeit
totzuschlagen
Maybe
the
next
life
will
be
sweet
Vielleicht
wird
das
nächste
Leben
süß
sein
Sharing
a
dream,
how
it's
supposed
to
be
Einen
Traum
teilen,
wie
es
sein
sollte
If
it
could
happen
for
them
it
could
happen
for
us,
but
Wenn
es
für
sie
passieren
konnte,
für
uns
auch,
aber
I
already
spent
everything
I
saved
up
Ich
habe
bereits
alles
ausgegeben,
was
ich
gespart
hatte
I
had
an
argument,
we
already
made
up
Ich
hatte
einen
Streit,
wir
haben
uns
schon
versöhnt
I
already
been,
you
already
gave
up
Ich
war
schon
dort,
du
hast
schon
aufgegeben
If
it
could
happen
for
them
it
could
happen
for
us,
but
Wenn
es
für
sie
passieren
konnte,
für
uns
auch,
aber
I
already
spent
everything
I
saved
up
Ich
habe
bereits
alles
ausgegeben,
was
ich
gespart
hatte
I
had
an
argument,
we
already
made
up
Ich
hatte
einen
Streit,
wir
haben
uns
schon
versöhnt
I
already
been,
you
already
gave
up
Ich
war
schon
dort,
du
hast
schon
aufgegeben
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
Es
sollte
nicht
so
sein
But
what
do
I
know
Aber
was
weiß
ich
schon
Almost
hit
the
bullseye
but
I
missed
Fast
ins
Schwarze
getroffen,
doch
verfehlt
At
least
it
was
close
Zumindest
war
es
knapp
You
can
tell
me
whatever's
on
your
mind
Du
kannst
mir
sagen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
And
I'll
reply
to
kill
the
time
Und
ich
antworte,
um
die
Zeit
totzuschlagen
Maybe
the
next
life
will
be
sweet
Vielleicht
wird
das
nächste
Leben
süß
sein
Sharing
a
dream,
how
it's
supposed
to
be
Einen
Traum
teilen,
wie
es
sein
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.