Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
disturbed,
an
exposed
nerve
Du
bist
gestört,
ein
bloßgelegter
Nerv
And
I'm
a
creep
to
be
attracted
Und
ich
bin
krank,
mich
davon
angezogen
zu
fühlen
You've
been
hurt,
now
you're
crushing
cans
Du
wurdest
verletzt,
jetzt
zerquetschst
du
Dosen
And
I'm
a
creep
to
watch
it
happen
Und
ich
bin
krank,
dabei
zuzusehen
You've
been
running
around
LA
with
trash
Du
bist
mit
Abschaum
in
LA
herumgelaufen
Sleeping
in
bars
with
a
gun
in
your
bag
Hast
in
Bars
geschlafen,
mit
einer
Waffe
in
deiner
Tasche
Asking,
"Can
I
be
somebody
else?"
Und
gefragt:
„Kann
ich
jemand
anderes
sein?“
You've
been
riding
around
on
handlebars
Du
bist
auf
Fahrradlenkern
herumgefahren
Buying
drugs
from
guys
in
cars
Hast
Drogen
von
Typen
in
Autos
gekauft
Asking,
"Can
I
be
somebody
else?"
Und
gefragt:
„Kann
ich
jemand
anderes
sein?“
I
think
I
wanna
save
you
Ich
glaube,
ich
will
dich
retten
I
think
I
wanna
join
in
Ich
glaube,
ich
will
mitmachen
I
think
I
wanna
save
you
Ich
glaube,
ich
will
dich
retten
Two
people
from
the
bottom
of
the
bin
Zwei
Leute
vom
Boden
der
Mülltonne
Think
you
watched
way
too
much
Ich
glaube,
du
hast
zu
viel
HBO
growing
up
HBO
geschaut,
als
du
aufgewachsen
bist
Now
you
got
one
arm
cut
Jetzt
ist
ein
Arm
von
dir
zerschnitten
And
when
you
eat,
you
throw
up
Und
wenn
du
isst,
übergibst
du
dich
You've
been
running
around
LA
with
trash
Du
bist
mit
Abschaum
in
LA
herumgelaufen
Sleeping
in
bars
with
a
gun
in
your
bag
Hast
in
Bars
geschlafen,
mit
einer
Waffe
in
deiner
Tasche
Asking,
"Can
I
be
somebody
else?"
Und
gefragt:
„Kann
ich
jemand
anderes
sein?“
I
think
I
wanna
save
you
Ich
glaube,
ich
will
dich
retten
I
think
I
wanna
join
in
Ich
glaube,
ich
will
mitmachen
I
think
I
wanna
save
you
Ich
glaube,
ich
will
dich
retten
Two
people
from
the
bottom
of
the
bin
Zwei
Leute
vom
Boden
der
Mülltonne
You
can
let
it
rock
and
we're
getting
robbed
Du
lässt
es
krachen
und
wir
werden
ausgeraubt
Then
we're
getting
off
and
you're
opening
your
mouth
Dann
kommen
wir
und
du
öffnest
deinen
Mund
Like
the
way
you
talk
So
wie
du
redest
On
the
internet,
always
on
the
internet
Im
Internet,
immer
im
Internet
Laughing
with
your
hair
down
Lachend,
mit
offenen
Haaren
When
I
asked
you
what
a
simp
meant
Als
ich
dich
fragte,
was
ein
Simp
bedeutet
You
know
it's
your
playground
Du
weißt,
es
ist
dein
Spielplatz
My
home
is
your
playground
Mein
Zuhause
ist
dein
Spielplatz
You
know
it's
your
playground
Du
weißt,
es
ist
dein
Spielplatz
But
then
when
you
go
out
Aber
dann,
wenn
du
ausgehst
I
think
I
wanna
save
you
Ich
glaube,
ich
will
dich
retten
I
think
I
wanna
join
in
Ich
glaube,
ich
will
mitmachen
I
think
I
wanna
save
you
Ich
glaube,
ich
will
dich
retten
Two
people
from
the
bottom
of
the
bin
Zwei
Leute
vom
Boden
der
Mülltonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Teitelbaum
Album
Joiner
date of release
24-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.