Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
that
you'd
be
proud
Ich
glaube,
du
wärst
stolz
I
flew
alone
today
Ich
bin
heute
allein
geflogen
I
think
that
you'd
be
shocked
Ich
glaube,
du
wärst
schockiert
That
I
don't
look
the
same
Dass
ich
nicht
mehr
gleich
aussehe
I
grew
up
fast
without
you
Ich
bin
schnell
ohne
dich
erwachsen
geworden
Did
my
lashes
in
the
bathroom
Habe
meine
Wimpern
im
Badezimmer
gemacht
And
some
things
you'd
like
to
skip
Und
manche
Dinge
würdest
du
gern
überspringen
16
sucking
dick
in
the
bathroom
Mit
16
im
Badezimmer
Schwänze
gelutscht
What's
a
fair
assessment
Was
ist
eine
faire
Bewertung
Of
the
job
you
did
Der
Arbeit,
die
du
geleistet
hast
Do
you
ever
even
regret
it
Bereust
du
es
überhaupt
jemals
It's
not
rare
Es
ist
nicht
selten
Doesn't
make
it
less
depressing
Macht
es
nicht
weniger
deprimierend
Tried
so
hard
Habe
mich
so
sehr
bemüht
Am
I
over
correcting
Überkorrigiere
ich
You'd
want
me
to
be
famous
Du
würdest
wollen,
dass
ich
berühmt
bin
So
you
could
live
by
proxy
Damit
du
stellvertretend
leben
könntest
You
always
had
a
reason
to
comment
on
my
body
Du
hattest
immer
einen
Grund,
meinen
Körper
zu
kommentieren
You're
not
a
perfect
person
Du
bist
keine
perfekte
Person
Somethings
always
wrong
Irgendetwas
ist
immer
falsch
But
I
know
there's
nothing
less
perfect
to
a
girl
than
a
mom
Aber
ich
weiß,
für
ein
Mädchen
gibt
es
nichts
weniger
Perfektes
als
eine
Mutter
What's
a
fair
assessment
Was
ist
eine
faire
Bewertung
Of
the
job
you
did
Der
Arbeit,
die
du
geleistet
hast
Do
you
ever
even
regret
it
Bereust
du
es
überhaupt
jemals
It's
not
rare
Es
ist
nicht
selten
It
doesn't
make
it
less
depressing
Es
macht
es
nicht
weniger
deprimierend
Tried
so
hard
Habe
mich
so
sehr
bemüht
Am
I
over
correcting
Überkorrigiere
ich
Maybe
it
was
not
the
right
time
Vielleicht
war
es
nicht
die
richtige
Zeit
Maybe
it
was
not
the
right
wine
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Wein
Maybe
it
was
in
the
water
Vielleicht
lag
es
am
Wasser
Maybe
god
turned
a
blind
eye
Vielleicht
hat
Gott
ein
Auge
zugedrückt
Maybe
it
was
my
crime
Vielleicht
war
es
mein
Verbrechen
Maybe
I
should
see
a
doctor
Vielleicht
sollte
ich
einen
Arzt
aufsuchen
I
didn't
choose
you
Ich
habe
dich
nicht
gewählt
You
chose
me
Du
hast
mich
gewählt
I
won't
chalk
up
the
truth
Ich
werde
die
Wahrheit
nicht
The
truth
to
disease
Die
Wahrheit
auf
eine
Krankheit
schieben
What's
a
fair
assessment
Was
ist
eine
faire
Bewertung
Of
the
job
you
did
Der
Arbeit,
die
du
geleistet
hast
Do
you
ever
even
regret
it
Bereust
du
es
überhaupt
jemals
It's
not
rare
Es
ist
nicht
selten
It
doesn't
make
it
less
depressing
Es
macht
es
nicht
weniger
deprimierend
Tried
so
hard
Habe
mich
so
sehr
bemüht
Am
I
over
correcting
Überkorrigiere
ich
Am
I
over
correcting
Überkorrigiere
ich
Am
I
over
correcting
Überkorrigiere
ich
Am
I
over
correcting
Überkorrigiere
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Rothman, Sabrina Teitelbaum, Casey Smith
Attention! Feel free to leave feedback.