Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Plague On Both Your Houses
Чума На Оба Ваши Дома
You
said
you'd
never
be
threatened
by
another
guy
Ты
клялся
- ты
другим
парням
вовек
не
дашься
властным
Wasted
emotions
like
envy
makes
you
wanna
die
Зависть
тебя
губит
как
яд,
душат
чувства
напрасные
Self-perpetuating
hate
won't
deliver
us
Вечный
круг
ненависти
не
спасёт
нас
What
must
go
up,
then
must
come
down
Всё,
что
летит
вверх
- стремится
вниз
You're
left
there
standing
like
a
fucking
clown
Ты
глупый
клоун,
стоишь
беззащитный
You
are
a
silent
film
Ты
- чёрно-белое
кино
I
am
the
silver
screen
Я
- серебряный
экран
Your
eyes
are
emerald
green
Твои
глаза
изумрудны
To
hell
with
things
that
could
have
been
К
чёрту
намёки
былых
возможностей!
Light
up
the
stage,
now
you've
learned
your
part
Свет
рампы
дано,
роль
твоя
ясна!
You're
star
of
the
play,
shit
posing
as
art
Ты
главный
герой
- паршивый
пафос
Shit
posing
as
art
Паршивый
пафос
Remember
the
cold
nights
when
I
wore
your
sweater?
Вспомни
ночные
холода
- я
носила
твой
свитер?
You
wished
that
you
were
me,
'cause
I
wore
it
better
Хотел
мной
стать
ты,
ибо
смотрел
он
на
мне
лучше
How
dare
you
jester
question
me?
Как
смеешь,
предатель
дерзкий
смеяться
надо
мной?!
I'll
tell
you
what
it's
gonna
be
Я
говорю
тебе
- теперь
пора!
Like
Joan
you
burned
me
like
a
witch
Как
Жанну
на
костре
предатель
сжег
меня
You're
running
like
a
little
bitch
Теперь
же
жалко
струсил
ты!
What
must
go
up,
then
must
come
down
Всё,
что
летит
вверх
- стремится
вниз
You're
left
there
standing
like
a
fucking
clown
Ты
глупый
клоун,
стоишь
беззащитный
You
are
a
silent
film
Ты
- чёрно-белое
кино
I
am
the
silver
screen
Я
- серебряный
экран
Your
eyes
are
emerald
green
Твои
глаза
изумрудны
I
won't
whisper,
hear
me
scream!
Мой
вопль
услышь
- не
шёпот
мой!
Light
up
the
stage,
now
you've
learned
your
part
Свет
рампы
дано,
роль
твоя
ясна!
Star
of
the
play,
shit
posing
as-
Ты
король
позёров
- паршивый
паф...
I
kissed
the
poison,
in
fair
Verona
Я
обречённо
выпила
яд
в
Вероне
You
are
Othello,
I'm
Desdemona
Ты
Отелло,
а
я
- Дездемона
You're
nothing
more
than
Iago,
my
friend
Ты
Яго,
подлец,
мой
друг
былой
The
curtains
have
fallen,
this
is
the
end
Занавес
опустился
- этому
конец
Light
up
the
stage,
now
you've
learned
your
part
Свет
рампы
дано,
роль
твоя
ясна!
You're
star
of
the
play,
shit
posing
as-
Ты
король
позёров
- паршивый
паф...
I
kissed
the
poison,
in
fair
Verona
Я
обречённо
выпила
яд
в
Вероне
You
are
Othello,
I'm
Desdemona
Ты
Отелло,
а
я
- Дездемона
You're
nothing
more
than
Iago,
my
friend
Ты
Яго,
подлец,
мой
друг
былой
The
curtains
have
fallen,
this
is
the
end
Занавес
опустился
- этому
конец
This
is
the
end!
Конец
пришёл!
This
is
the
end!
Конец
пришёл!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yngve Andersen, Nikki Elizabeth Brumen
Attention! Feel free to leave feedback.