Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agenda Suicide
Agenda Selbstmord
You
could
follow
logic
Du
könntest
der
Logik
folgen
Or
contest
it
all
Oder
alles
anfechten
The
work
solution
makes
the
common
house
a
home
Die
Lösung
durch
Arbeit
macht
das
gemeinsame
Haus
zu
einem
Zuhause
The
element
of
progress
Das
Element
des
Fortschritts
That
you
mention
is
gone
Das
du
erwähnst,
ist
weg
It
de-evolved
to
something
you
were
headed
toward
Es
hat
sich
zu
etwas
zurückentwickelt,
worauf
du
zugesteuert
bist
As
i
lay
to
die
the
things
i
think
Während
ich
im
Sterben
liege,
die
Dinge,
an
die
ich
denke
Did
i
waste
my
time,
i
think
i
did
Habe
ich
meine
Zeit
verschwendet?
Ich
glaube
schon
I
worked
for
life
Ich
arbeitete
für
das
Leben
All
we
want
are
just
pretty
little
homes
Alles,
was
wir
wollen,
sind
nur
hübsche
kleine
Häuser
Our
work
makes
pretty
little
homes
Unsere
Arbeit
schafft
hübsche
kleine
Häuser
Like
a
cast
shadow
Wie
ein
geworfener
Schatten
Like
a
fathers
dream
Wie
der
Traum
eines
Vaters
Have
a
cut
out
son
Einen
Sohn
nach
Vorlage
haben
What's
a
worse
disease
Was
ist
eine
schlimmere
Krankheit
To
get
that
pretty
little
home
Um
dieses
hübsche
kleine
Haus
zu
bekommen
As
i
lay
to
die
the
things
i
think
Während
ich
im
Sterben
liege,
die
Dinge,
an
die
ich
denke
I
don't
want
to
regret
what
i
did-
and
work
for
life
Ich
will
nicht
bereuen,
was
ich
getan
habe
- und
für
das
Leben
arbeiten
All
we
want
are
just
pretty
little
homes
Alles,
was
wir
wollen,
sind
nur
hübsche
kleine
Häuser
Our
work
makes
pretty
little
homes
Unsere
Arbeit
schafft
hübsche
kleine
Häuser
Agenda
suicide
Agenda
Selbstmord
The
drones
work
hard
before
they
die
Die
Drohnen
arbeiten
hart,
bevor
sie
sterben
And
give
up
on
pretty
little
homes
Und
verzichten
auf
hübsche
kleine
Häuser
(Like
a
cast
shadow)
(Wie
ein
geworfener
Schatten)
Our
work
makes
pretty
little
homes
Unsere
Arbeit
schafft
hübsche
kleine
Häuser
Our
work
makes
pretty
little
homes
Unsere
Arbeit
schafft
hübsche
kleine
Häuser
Agenda
suicide,
the
drones
work
hard
before
they
die
Agenda
Selbstmord,
die
Drohnen
arbeiten
hart,
bevor
sie
sterben
And
give
up
on
pretty
little
homes
Und
verzichten
auf
hübsche
kleine
Häuser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Petersen, Clark Baechle, Jacob Thiele, Todd Emil Baechle Fink, Michael Dappen
Attention! Feel free to leave feedback.