Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agenda Suicide
Самоубийство по расписанию
You
could
follow
logic
Ты
могла
бы
следовать
логике,
Or
contest
it
all
Или
оспорить
всё,
The
work
solution
makes
the
common
house
a
home
Рабочее
решение
превращает
обычный
дом
в
очаг.
The
element
of
progress
Элемент
прогресса,
That
you
mention
is
gone
Который
ты
упоминаешь,
исчез.
It
de-evolved
to
something
you
were
headed
toward
Он
деградировал
до
чего-то,
к
чему
ты
стремилась.
As
i
lay
to
die
the
things
i
think
Лежа
на
смертном
одре,
я
думаю
вот
о
чём:
Did
i
waste
my
time,
i
think
i
did
Потратил
ли
я
время
впустую?
Думаю,
да.
I
worked
for
life
Я
работал
ради
жизни.
All
we
want
are
just
pretty
little
homes
Всё,
чего
мы
хотим
— это
просто
красивые
маленькие
домики.
Our
work
makes
pretty
little
homes
Наша
работа
создаёт
красивые
маленькие
домики.
Like
a
cast
shadow
Как
отбрасываемая
тень,
Like
a
fathers
dream
Как
отцовская
мечта,
Have
a
cut
out
son
Иметь
вырезанного
сына,
What's
a
worse
disease
Что
за
ужасная
болезнь
—
To
get
that
pretty
little
home
Получить
этот
красивый
маленький
домик.
As
i
lay
to
die
the
things
i
think
Лежа
на
смертном
одре,
я
думаю
вот
о
чём:
I
don't
want
to
regret
what
i
did-
and
work
for
life
Я
не
хочу
сожалеть
о
том,
что
сделал
— и
работал
ради
жизни.
All
we
want
are
just
pretty
little
homes
Всё,
чего
мы
хотим
— это
просто
красивые
маленькие
домики.
Our
work
makes
pretty
little
homes
Наша
работа
создаёт
красивые
маленькие
домики.
Agenda
suicide
Самоубийство
по
расписанию.
The
drones
work
hard
before
they
die
Трутни
усердно
работают
перед
смертью
And
give
up
on
pretty
little
homes
И
отказываются
от
красивых
маленьких
домиков.
(Like
a
cast
shadow)
(Как
отбрасываемая
тень)
Our
work
makes
pretty
little
homes
Наша
работа
создаёт
красивые
маленькие
домики.
Our
work
makes
pretty
little
homes
Наша
работа
создаёт
красивые
маленькие
домики.
Agenda
suicide,
the
drones
work
hard
before
they
die
Самоубийство
по
расписанию,
трутни
усердно
работают
перед
смертью
And
give
up
on
pretty
little
homes
И
отказываются
от
красивых
маленьких
домиков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Petersen, Clark Baechle, Jacob Thiele, Todd Emil Baechle Fink, Michael Dappen
Attention! Feel free to leave feedback.