Lyrics and translation Blood Command - Pissed off and Slightly Offended!
You're
living
in
a
black
ball
can
not
see
out
just
in
Ты
живешь
в
черном
шаре,
не
можешь
видеть
снаружи,
только
внутри.
The
stench
of
your
defect
walls
are
bloody
sickening
Зловоние
твоих
дефектных
стен
чертовски
отвратительно
Beginning
of
the
last
call?
your
skull
is
caving
in
Начало
последнего
звонка?
- твой
череп
проваливается
внутрь.
'Cause
you
ain't
got
not
to
flight
to
fare
your
blame
in
the
offering
Потому
что
ты
не
должен
не
летать,
чтобы
нести
свою
вину
в
подношении.
You've
got
the
nerve
to
preach
my
dark
fall
У
тебя
хватает
наглости
проповедовать
мое
темное
падение.
And
protest
everything
И
протестовать
против
всего.
Claiming
that
you
know
all,
this
slime
is
thikening
Утверждая,
что
ты
все
знаешь,
эта
слизь
тикает.
Ah!
Yeah!
this
is
the
lamest
thing
Ах,
да,
это
самая
отстойная
вещь
You're
beaming
through
the
waters
though
Но
ты
сияешь
сквозь
воду.
You
really
should
be
shivering
Ты
действительно
должна
дрожать.
The
kids
go
crazy,
they
go
Дети
сходят
с
ума,
они
сходят
с
ума.
(Hit
the
lights
out)
(Выключи
свет!)
(Hit
the
lights
out)
(Выключи
свет!)
The
kids
go
crazy,
they
go
Дети
сходят
с
ума,
они
сходят
с
ума.
You
think
you've
got
the
same
right
to
tell
me
who
i
am
Ты
думаешь,
что
имеешь
такое
же
право
говорить
мне,
кто
я
такой?
There's
thunder
as
we
do
fight,
Когда
мы
сражаемся,
гремит
гром.
Shure
looks
like
proodering
Шур
похоже
на
проталкивание
Theres
not
point
to
waste
it
cause
i'm
sleeping
on
your
death
defeat
Нет
смысла
тратить
его
впустую
потому
что
я
сплю
на
твоем
смертельном
поражении
The
kids
go
crazy,
they
go
Дети
сходят
с
ума,
они
сходят
с
ума.
(Hit
the
lights
out!
Oh
hit
the
lights
out)
(Погаси
свет!
о,
погаси
свет!)
The
kids
go
crazzy,
they
go
Дети
сходят
с
ума,
они
сходят
с
ума.
(Hit
the
lights
out!
Oh
hit
the
lights
out)
(Погаси
свет!
о,
погаси
свет!)
They'll
be
searching
for
kerosene
to
fuel
the
flames
that
we've
heard
of
but
we've
never
seen
Они
будут
искать
керосин,
чтобы
разжечь
пламя,
о
котором
мы
слышали,
но
никогда
не
видели.
The
kids
go
crazy,
they
go
Дети
сходят
с
ума,
они
сходят
с
ума.
(Hit
the
lights
out!
Oh
hit
the
lights
out)
(Погаси
свет!
о,
погаси
свет!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yngve Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.