Blood Command - You Can't Sit with Us - translation of the lyrics into German

You Can't Sit with Us - Blood Commandtranslation in German




You Can't Sit with Us
Du darfst dich nicht zu uns setzen
So you are a Beatrix Kiddo, anointed widow?
Du bist also eine Beatrix Kiddo, gesalbte Witwe?
Grasp around that magic wrench, looking out to seek revenge
Greifst nach dem magischen Schraubenschlüssel, blickst umher, um Rache zu üben
Did you say down boy? Did you belive it was a real toy?
Sagtest du 'Platz, Junge'? Glaubtest du, es sei ein echtes Spielzeug?
Did you say down boy? You're E. L. James and I'm Tolstoy
Sagtest du 'Platz, Junge'? Du bist E. L. James und ich bin Tolstoi
You could be looking for something,
Du könntest nach etwas suchen,
But I swear this is the last time, and I swear it's your last try
Aber ich schwöre, das ist das letzte Mal, und ich schwöre, es ist dein letzter Versuch
I'm Alex singing in the rain
Ich bin Alex, der im Regen singt
You're the mama they threw out from the train
Du bist die Mama, die sie aus dem Zug warfen
Cinematic line of cause and effect
Filmreife Kette von Ursache und Wirkung
Do you accept them? Do they earn you respect?
Akzeptierst du sie? Verdienen sie dir Respekt?
You could be looking for something,
Du könntest nach etwas suchen,
But I swear it's the last time, and I swear it's your last try
Aber ich schwöre, es ist das letzte Mal, und ich schwöre, es ist dein letzter Versuch
Where I've been building bridges, you kept on raising fences
Wo ich Brücken gebaut habe, hast du ständig Zäune errichtet
But the doors been dancing their way off the hinges
Aber die Türen tanzen sich schon aus den Angeln
But I swear it's the last time, and I swear it's your last try
Aber ich schwöre, es ist das letzte Mal, und ich schwöre, es ist dein letzter Versuch
Then you're gone
Dann bist du weg
You could be looking for something,
Du könntest nach etwas suchen,
But I swear it's the last time, and I swear it's your last try
Aber ich schwöre, es ist das letzte Mal, und ich schwöre, es ist dein letzter Versuch
Where I've been building bridges, you kept on raising fences
Wo ich Brücken gebaut habe, hast du ständig Zäune errichtet
But the doors been dancing their way off the hinges
Aber die Türen tanzen sich schon aus den Angeln
But I swear it's the last time, and I swear it's your last try@
Aber ich schwöre, es ist das letzte Mal, und ich schwöre, es ist dein letzter Versuch@





Writer(s): Sigurd Haakaas, Yngve Andersen, Karina Ljone, Simon Oliver ?kland


Attention! Feel free to leave feedback.