Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Tragedy
Голливудская трагедия
My
force
is
something
that
won′t
be
ignored
Моя
сила
– то,
что
нельзя
игнорировать,
My
hands
are
clinching
while
they're
holding
your
world
Мои
руки
сжимаются,
держа
твой
мир
в
плену.
Scream
about
it
baby,
make
a
fist
Кричи
об
этом,
детка,
сожми
кулак,
Your
precious
f*cking
world
won′t
be
missed
Твой
драгоценный
грёбаный
мир
никто
не
вспомнит.
Just
regret
Просто
сожалей
The
person
that
you
are
О
том,
кем
ты
стала.
Just
regret
Просто
сожалей,
You
weren′t
always
a
star
Ты
не
всегда
была
звездой.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Baby
tell
me
Детка,
скажи
мне,
What
do
you
see
Что
ты
видишь?
Is
it
all
you
ever
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Is
it
the
life
Это
та
жизнь,
That
you
dreamed
О
которой
мечтала?
Oh
oh,
you
sold
out
to
be
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
Just
a
Hollywood
tragedy
Всего
лишь
голливудской
трагедией.
Oh
oh,
you
sold
out
to
be
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
Just
a
Hollywood
tragedy
Всего
лишь
голливудской
трагедией.
You
play
the
victim
Ты
играешь
жертву
In
every
situation
В
любой
ситуации.
I
can′t
take
it
no
more
Я
больше
не
могу
это
терпеть.
I've
tried
again
and
again
Я
пытался
снова
и
снова
To
convince
you
Убедить
тебя,
In
life
there
is
so
much
more
Что
в
жизни
есть
гораздо
больше.
Just
regret
Просто
сожалей
The
person
that
you
are
О
том,
кем
ты
стала.
Just
regret
Просто
сожалей,
You
weren′t
always
a
star
Ты
не
всегда
была
звездой.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Baby
tell
me
Детка,
скажи
мне,
What
do
you
see
Что
ты
видишь?
Is
it
all
you
ever
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Is
it
the
life
Это
та
жизнь,
That
you
dreamed
О
которой
мечтала?
Oh
oh,
you
sold
out
to
be
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
Just
a
Hollywood
tragedy
Всего
лишь
голливудской
трагедией.
Oh
oh,
you
sold
out
to
be
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
Just
a
Hollywood
tragedy
Всего
лишь
голливудской
трагедией.
You'll
have
fame
Что
будешь
знаменитой,
You′ll
be
at
the
top
someday
Что
когда-нибудь
будешь
на
вершине.
But
truth
is
Но
правда
в
том,
It's
pointless
Что
это
бессмысленно,
No
one
even
knows
your
name
Никто
даже
не
знает
твоего
имени.
You're
too
full
Ты
слишком
полна
To
love
someone
else
Чтобы
любить
кого-то
ещё.
You
compromised
your
entire
life
Ты
поставила
под
угрозу
всю
свою
жизнь.
Look
what′s
left
Посмотри,
что
осталось,
While
you′re
still
alive
Пока
ты
ещё
жива.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Baby
tell
me
Детка,
скажи
мне,
What
do
you
see
Что
ты
видишь?
Is
it
all
you
ever
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Is
it
the
life
Это
та
жизнь,
That
you
dreamed
О
которой
мечтала?
Oh
oh,
you
sold
out
to
be
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
Just
a
Hollywood
tragedy
Всего
лишь
голливудской
трагедией.
Oh
oh,
you
sold
out
to
be
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
Just
a
Hollywood
tragedy
Всего
лишь
голливудской
трагедией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torres Jesus David
Attention! Feel free to leave feedback.