Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Tragedy - feat. Shawn Brandon
Голливудская трагедия - feat. Shawn Brandon
My
force
is
something
that
won′t
be
ignored
Моя
сила
– то,
что
нельзя
игнорировать,
My
hands
are
clinching
while
they're
holding
your
world
Мои
руки
сжимаются,
держа
твой
мир
в
ладонях.
Scream
about
it
baby,
make
a
fist
Кричи
об
этом,
детка,
сожми
кулак,
Your
precious
fucking
world
wont
be
missed
Твой
грёбаный
мир
никому
не
будет
нужен.
Don′t
forget,
just
regret
Не
забывай,
а
сожалей
The
person
that
you
are
О
том,
кем
ты
стала.
Don't
forget,
just
regret
Не
забывай,
а
сожалей,
You
weren't
always
a
star
Ты
не
всегда
была
звездой.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Baby
tell
me,
what
do
you
see?
Детка,
скажи
мне,
что
ты
видишь?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Is
it
the
life
that
you
dreamed?
Это
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтала?
Oh
oh
you
sold
out
to
be
just
a
Hollywood
tragedy
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
всего
лишь
голливудской
трагедией.
Oh
oh
you
sold
out
to
be
just
a
Hollywood
tragedy
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
всего
лишь
голливудской
трагедией.
You
play
the
victim
in
every
situation
Ты
играешь
жертву
в
каждой
ситуации,
I
can′t
take
it
no
more
Я
больше
не
могу
этого
терпеть.
I′ve
tried
again
and
again
to
convince
you
Я
пытался
снова
и
снова
убедить
тебя,
In
life
there
is
so
much
more
Что
в
жизни
есть
гораздо
больше.
Don't
forget,
just
regret
Не
забывай,
а
сожалей
The
person
that
you
are
О
том,
кем
ты
стала.
Don′t
forget,
just
regret
Не
забывай,
а
сожалей,
You
weren't
always
a
star
Ты
не
всегда
была
звездой.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Baby
tell
me,
what
do
you
see?
Детка,
скажи
мне,
что
ты
видишь?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Is
it
the
life
that
you
dreamed?
Это
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтала?
Oh
oh
you
sold
out
to
be
just
a
Hollywood
tragedy
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
всего
лишь
голливудской
трагедией.
Oh
oh
you
sold
out
to
be
just
a
Hollywood
tragedy
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
всего
лишь
голливудской
трагедией.
You
say
you′ll
have
fame
Ты
говоришь,
что
станешь
знаменитой,
You'll
be
at
the
top
someday
Что
когда-нибудь
будешь
на
вершине.
Truth
is
it′s
pointless
Правда
в
том,
что
это
бессмысленно,
No
one
even
knows
your
name
Никто
даже
не
знает
твоего
имени.
Your
too
full
of
yourself
Ты
слишком
самовлюблённая,
To
love
someone
else
Чтобы
любить
кого-то
ещё.
You
compromised
your
entire
life
Ты
поставила
под
угрозу
всю
свою
жизнь,
Look
whats
left
while
you're
still
alive
Посмотри,
что
осталось,
пока
ты
ещё
жива.
When
you
look
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Baby
tell
me,
what
do
you
see?
Детка,
скажи
мне,
что
ты
видишь?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Is
it
the
life
that
you
dreamed?
Это
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтала?
Oh
oh
you
sold
out
to
be
just
a
Hollywood
tragedy
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
всего
лишь
голливудской
трагедией.
Oh
oh
you
sold
out
to
be
just
a
Hollywood
tragedy
О-о,
ты
продалась,
чтобы
стать
всего
лишь
голливудской
трагедией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torres Jesus David
Attention! Feel free to leave feedback.