Bloodhound Gang - No Hard Feelings - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bloodhound Gang - No Hard Feelings




Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday
Чтобы трахнуть тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday anymore
Больше не хочу трахать тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday
Чтобы трахнуть тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday anymore
Больше не хочу трахать тебя в твой день рождения
Maybe you got screwed but I dumped you 'cause you ain't nothin' but trash
Может быть, ты и облажался, но я бросил тебя, потому что ты просто мусор.
I put out despite the fact that you're like a hawaiian punch moustache
Я потушил, несмотря на то, что у тебя, как у Гавайского пунша, усы.
Right under my nose thinking, I'm so colonel klink oblivious
Прямо у меня под носом мысли о том, что я такой забывчивый полковник Клинк
But how could I not see, you got off scot-free 'cause I know this means it
Но как я мог не заметить, что ты отделался свободой шотландцев, потому что я знаю, что это значит именно это
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday
Чтобы трахнуть тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday anymore
Больше не хочу трахать тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday
Чтобы трахнуть тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday anymore
Больше не хочу трахать тебя в твой день рождения
If I want to be repeatedly shit on, I'll go make dutch porn
Если я хочу, чтобы на меня постоянно насрали, я пойду сниматься в голландском порно
When roughly translated, even your naked truth means squat and what's more
В грубом переводе даже твоя голая правда означает "приседание", и более того
I'm missing you like a hijacked flight on september 11th
Я скучаю по тебе, как по угнанному самолету 11 сентября.
I don't know who got on you but I'm not wrong in thanking them since it
Я не знаю, кто на тебя напал, но я не ошибусь, поблагодарив их за это.
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday
Чтобы трахнуть тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday anymore
Больше не хочу трахать тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday
Чтобы трахнуть тебя в твой день рождения
Ain't my job
Это не моя работа.
To fuck you on your birthday anymore (anymore)
Чтобы больше не трахать тебя в твой день рождения (больше).
Maybe it ain't your birthday but then again
Может быть сегодня не твой день рождения но с другой стороны
Ya know I wouldn't give a fuck
Ты же знаешь что мне на это наплевать
When what I shoulda got is over ya sooner so now
Когда то что я должен был получить закончится с тобой раньше так что сейчас
I'm just gonna wrap it up
Я просто закруглюсь.
Maybe it ain't your birthday but then again
Может быть сегодня не твой день рождения но с другой стороны
Ya know I wouldn't give a fuck
Ты же знаешь что мне на это наплевать
When what I shoulda got is over ya sooner so now
Когда то что я должен был получить закончится с тобой раньше так что сейчас
I'm just gonna wrap it up
Я просто закруглюсь.
I'm just gonna wrap it up (To fuck you)
Я просто закруглюсь (чтобы трахнуть тебя).
I'm just gonna wrap it up
Я просто закруглюсь.
I'm just gonna wrap it up (To fuck you)
Я просто закруглюсь (чтобы трахнуть тебя).
I'm just gonna wrap it up
Я просто закруглюсь.
I'm just gonna wrap it up (To fuck you)
Я просто закруглюсь (чтобы трахнуть тебя).
I'm just gonna wrap it up
Я просто закруглюсь.
I'm just gonna wrap it up (To fuck you)
Я просто закруглюсь (чтобы трахнуть тебя).
I'm just gonna wrap it up (anymore)
Я просто закруглюсь (больше не буду).





Writer(s): JAMES M. FRANKS


Attention! Feel free to leave feedback.