Lyrics and translation Bloodhound Gang - No Hard Feelings
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
Чтобы
трахнуть
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
anymore
Больше
не
хочу
трахать
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
Чтобы
трахнуть
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
anymore
Больше
не
хочу
трахать
тебя
в
твой
день
рождения
Maybe
you
got
screwed
but
I
dumped
you
'cause
you
ain't
nothin'
but
trash
Может
быть,
ты
и
облажался,
но
я
бросил
тебя,
потому
что
ты
просто
мусор.
I
put
out
despite
the
fact
that
you're
like
a
hawaiian
punch
moustache
Я
потушил,
несмотря
на
то,
что
у
тебя,
как
у
Гавайского
пунша,
усы.
Right
under
my
nose
thinking,
I'm
so
colonel
klink
oblivious
Прямо
у
меня
под
носом
мысли
о
том,
что
я
такой
забывчивый
полковник
Клинк
But
how
could
I
not
see,
you
got
off
scot-free
'cause
I
know
this
means
it
Но
как
я
мог
не
заметить,
что
ты
отделался
свободой
шотландцев,
потому
что
я
знаю,
что
это
значит
именно
это
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
Чтобы
трахнуть
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
anymore
Больше
не
хочу
трахать
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
Чтобы
трахнуть
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
anymore
Больше
не
хочу
трахать
тебя
в
твой
день
рождения
If
I
want
to
be
repeatedly
shit
on,
I'll
go
make
dutch
porn
Если
я
хочу,
чтобы
на
меня
постоянно
насрали,
я
пойду
сниматься
в
голландском
порно
When
roughly
translated,
even
your
naked
truth
means
squat
and
what's
more
В
грубом
переводе
даже
твоя
голая
правда
означает
"приседание",
и
более
того
I'm
missing
you
like
a
hijacked
flight
on
september
11th
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
угнанному
самолету
11
сентября.
I
don't
know
who
got
on
you
but
I'm
not
wrong
in
thanking
them
since
it
Я
не
знаю,
кто
на
тебя
напал,
но
я
не
ошибусь,
поблагодарив
их
за
это.
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
Чтобы
трахнуть
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
anymore
Больше
не
хочу
трахать
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
Чтобы
трахнуть
тебя
в
твой
день
рождения
Ain't
my
job
Это
не
моя
работа.
To
fuck
you
on
your
birthday
anymore
(anymore)
Чтобы
больше
не
трахать
тебя
в
твой
день
рождения
(больше).
Maybe
it
ain't
your
birthday
but
then
again
Может
быть
сегодня
не
твой
день
рождения
но
с
другой
стороны
Ya
know
I
wouldn't
give
a
fuck
Ты
же
знаешь
что
мне
на
это
наплевать
When
what
I
shoulda
got
is
over
ya
sooner
so
now
Когда
то
что
я
должен
был
получить
закончится
с
тобой
раньше
так
что
сейчас
I'm
just
gonna
wrap
it
up
Я
просто
закруглюсь.
Maybe
it
ain't
your
birthday
but
then
again
Может
быть
сегодня
не
твой
день
рождения
но
с
другой
стороны
Ya
know
I
wouldn't
give
a
fuck
Ты
же
знаешь
что
мне
на
это
наплевать
When
what
I
shoulda
got
is
over
ya
sooner
so
now
Когда
то
что
я
должен
был
получить
закончится
с
тобой
раньше
так
что
сейчас
I'm
just
gonna
wrap
it
up
Я
просто
закруглюсь.
I'm
just
gonna
wrap
it
up
(To
fuck
you)
Я
просто
закруглюсь
(чтобы
трахнуть
тебя).
I'm
just
gonna
wrap
it
up
Я
просто
закруглюсь.
I'm
just
gonna
wrap
it
up
(To
fuck
you)
Я
просто
закруглюсь
(чтобы
трахнуть
тебя).
I'm
just
gonna
wrap
it
up
Я
просто
закруглюсь.
I'm
just
gonna
wrap
it
up
(To
fuck
you)
Я
просто
закруглюсь
(чтобы
трахнуть
тебя).
I'm
just
gonna
wrap
it
up
Я
просто
закруглюсь.
I'm
just
gonna
wrap
it
up
(To
fuck
you)
Я
просто
закруглюсь
(чтобы
трахнуть
тебя).
I'm
just
gonna
wrap
it
up
(anymore)
Я
просто
закруглюсь
(больше
не
буду).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES M. FRANKS
Attention! Feel free to leave feedback.