Lyrics and translation Bloodhound Gang - Why's Everybody Always Pickin' On Me? (Honkus Maximus Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why's Everybody Always Pickin' On Me? (Honkus Maximus Mix)
Почему все постоянно цепляются ко мне? (Honkus Maximus Mix)
Why
is
everbody
always
pickin′
on
me?
Почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
детка?
The
morn'
that
I
was
born
my
old
man
beat
up
the
doctor
В
утро
моего
рождения
мой
старик
избил
доктора.
He
clocked
the
doctor
cause
the
doctor
said
I
looked
like
Chewbacca
Он
врезал
доктору,
потому
что
доктор
сказал,
что
я
похож
на
Чубакку.
The
doctor
said
sir
you′re
misled
sir
which
infers
you
mistook
me
Доктор
сказал:
"Сэр,
вы
заблуждаетесь,
сэр,
из
чего
следует,
что
вы
меня
неправильно
поняли.
I
did
not
mean
your
lovely
wife
was
shackin'
up
with
a
wookie
Я
не
имел
в
виду,
что
ваша
прекрасная
жена
крутила
шашни
с
вуки".
What
I
mean
is
Wolverine
is
less
hairy
than
your
son
Что
я
имею
в
виду,
так
это
то,
что
Росомаха
менее
волосат,
чем
ваш
сын.
He's
looks
like
Chewie
Baba
Booey
Baba
Booey
and
Hong
Kong
Phooey
all
in
one
Он
похож
на
Чуи,
Баба
Буи,
Баба
Буи
и
Гонконг
Фуи
в
одном
лице.
To
put
it
mild
your
new-born
child′s
completely
nutty
fu-fu
lookin′
Мягко
говоря,
ваш
новорожденный
ребенок
выглядит
совершенно
чокнутым,
фу-фу.
I'd
shove
him
back
into
the
oven
until
he
is
done
cookin′
Я
бы
засунул
его
обратно
в
духовку,
пока
он
не
пропечется.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
милая?
Cause
my
fifteen
year-old
cousin
has
less
acne
Потому
что
у
моей
пятнадцатилетней
кузины
меньше
прыщей.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
красотка?
Ain't
brushed
them
teeth
since
1983
Не
чистил
зубы
с
1983
года.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
сладкая?
Cause
you
got
the
grooming
habits
of
a
chimpanzee
Потому
что
у
тебя
привычки
к
гигиене,
как
у
шимпанзе.
But
why′s
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
малышка?
Cause
you′re
white
but
you
got
a
nose
like
Bill
Cosby
Потому
что
ты
белый,
но
у
тебя
нос,
как
у
Билла
Косби.
Why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
дорогая?
Always
pickin'
and
rippin′
apart
poor
ol'
Jimmy
Pop
Ali
Всегда
цепляются
и
разрывают
на
части
бедного
старого
Джимми
Попа
Али.
I
got
a
schnoz
like
the
'Cos′
but
there′s
a
lot
more
wrong
with
you
У
меня
шнобель,
как
у
Косби,
но
с
тобой
гораздо
больше
проблем.
So
back
me
up
Bill
yea
and
you're
ugly
too
Так
что
поддержи
меня,
Билл,
да,
и
ты
тоже
уродлив.
So
what
if
I
brush
my
teeth
with
a
piece
of
cheddar
cheese
Ну
и
что,
что
я
чищу
зубы
куском
сыра
чеддер.
Or
where
a
fish
net
shirt
by
Chams
with
my
Sergio
Valenti
jeans
Или
ношу
сетчатую
рубашку
от
Chams
с
моими
джинсами
Sergio
Valenti.
And
my
mirror
never
lies
but
it
always
verifies
И
мое
зеркало
никогда
не
лжет,
но
всегда
подтверждает.
I
got
more
cheese
and
pepperoni
than
a
homemade
pizza
pie
У
меня
больше
сыра
и
пепперони,
чем
на
домашней
пицце.
You
compare
me
to
a
Monchichi
but
I
don′t
understand
Ты
сравниваешь
меня
с
Мончичи,
но
я
не
понимаю.
Why
I'm
scorned
like
I′m
deformed
like
the
Elephant
Man
Почему
меня
презирают,
как
будто
я
урод,
как
Человек-слон.
And
yea
I
took
my
mom
to
the
prom
but
hey
she
asked
me
first
И
да,
я
взял
свою
маму
на
выпускной,
но
эй,
она
первая
меня
пригласила.
But
at
least
this
time
I
didn't
find
my
date
in
the
back
of
a
hearse
Но,
по
крайней
мере,
на
этот
раз
я
не
нашел
свою
девушку
в
катафалке.
About
as
popular
with
the
girls
with
Englebert
Humperdink
Примерно
так
же
популярен
у
девушек,
как
Энгельберт
Хампердинк.
And
that
might
be
′cause
everybody
calls
me
Shrinky
Dink
И
это
может
быть
потому,
что
все
называют
меня
Сморщенный.
I
know
I'm
known
as
Polaroid
I'm
not
a
total
retard
Я
знаю,
что
я
известен
как
Полароид,
я
не
полный
дебил.
It′s
cause
I′m
done
in
sixty
seconds
and
you'll
still
want
it
enlarged
Это
потому,
что
я
кончаю
за
шестьдесят
секунд,
а
ты
все
еще
хочешь
увеличить.
But
why′s
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
куколка?
Cause
ya
wore
velour
flares
until
the
late
Eighties
Потому
что
ты
носил
велюровые
клеши
до
конца
восьмидесятых.
But
why′s
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
зайка?
Cause
you
run
like
a
girl
and
sit
down
to
pee
Потому
что
ты
бегаешь,
как
девчонка,
и
сидишь,
когда
писаешь.
But
why′s
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
киска?
Cause
your
only
school
chum
was
the
lunch
lady
Потому
что
твоим
единственным
школьным
приятелем
была
раздатчица
обедов.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
конфетка?
You
took
your
mom
to
the
prom
but
still
got
lucky
Ты
взял
свою
маму
на
выпускной,
но
все
равно
тебе
повезло.
Like
that
episode
where
Gilligan
gets
sick
of
being
teased
Как
в
том
эпизоде,
где
Гиллигану
надоедают
издевательства.
And
he
breaks
into
the
Professor′s
lab
and
makes
some
LSD
И
он
врывается
в
лабораторию
профессора
и
делает
ЛСД.
Peaks
freaks
and
eats
the
Skipper's
brains
then
beats
Ginger
with
coconuts
Ловит
глюки,
пожирает
мозги
Шкипера,
а
затем
избивает
Джинджер
кокосами.
As
Mr.
Howell
and
Lovey
burn
alive
inside
their
grass
hut
Пока
мистер
Хауэлл
и
Лави
горят
заживо
в
своей
хижине
из
травы.
Oh
he′ll
kill
again
that
Gilligan
they
he
should
of
let
him
be
О,
он
снова
убьет,
этот
Гиллиган,
им
следовало
оставить
его
в
покое.
And
like
a
postal
clerk
I'll
go
beserk
if
you
don′t
stop
teasing
me
И,
как
почтовый
служащий,
я
впаду
в
бешенство,
если
ты
не
перестанешь
надо
мной
издеваться.
See
the
trick
is
only
pick
on
those
that
can't
do
you
no
harm
Видишь,
фишка
в
том,
чтобы
цепляться
только
к
тем,
кто
не
может
причинить
тебе
вреда.
Like
the
drummer
from
Def
Leppard′s
only
got
one
arm
Например,
у
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard's
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard's
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard′s
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard′s
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard's
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard′s
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard's
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
The
drummer
from
Def
Leppard′s
only
got
one
arm
У
барабанщика
Def
Leppard
только
одна
рука.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
цыпочка?
Cause
my
fifteen
year-old
cousin
has
less
acne
Потому
что
у
моей
пятнадцатилетней
кузины
меньше
прыщей.
But
why's
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
лапочка?
Ain′t
brushed
them
teeth
since
1983
Не
чистил
зубы
с
1983
года.
But
why′s
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
крошка?
Cause
you
got
the
grooming
habits
of
a
chimpanzee
Потому
что
у
тебя
привычки
к
гигиене,
как
у
шимпанзе.
But
why′s
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
манюня?
Cause
you′re
white
but
you
got
a
nose
like
Bill
Cosby
Потому
что
ты
белый,
но
у
тебя
нос,
как
у
Билла
Косби.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
прелесть?
Cause
ya
wore
velour
flares
until
the
late
Eighties
Потому
что
ты
носил
велюровые
клеши
до
конца
восьмидесятых.
But
why's
everbody
always
pickin'
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
радость
моя?
Cause
you
run
like
a
girl
and
sit
down
to
pee
Потому
что
ты
бегаешь,
как
девчонка,
и
сидишь,
когда
писаешь.
But
why′s
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
солнышко?
Cause
your
only
school
chum
was
the
lunch
lady
Потому
что
твоим
единственным
школьным
приятелем
была
раздатчица
обедов.
But
why's
everbody
always
pickin′
on
me?
Но
почему
все
постоянно
цепляются
ко
мне,
звездочка?
Cause
no
one
likes
you
monkey
boy.
Потому
что
никто
не
любит
тебя,
обезьянка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUDDY BUIE, J.R. COBB, HARRY MIDDLEBROOKS, MICHAEL SHAPIRO
Attention! Feel free to leave feedback.