Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking of You Thinking of Me
Dich denken, mich denken
Driving
down
the
street
I
thought
I
saw
you
walking
past
Fahre
die
Straße
entlang,
dachte
dich
gehend
zu
seh'n
In
my
body
feel
the
blood
heat
up
as
it
rushes
fast
Spür
wie
mein
Blut
im
Körper
heiß
wird,
jagend
durch
die
Adern
Thinking
of
you,
thinking
of
me
Denk
an
dich,
denk
an
mich
It's
felt
like
a
lifetime
since
I
had
you
on
my
mind
Fühlt
sich
an
wie
Ewigkeiten,
seit
du
mein
Gedanke
warst
You
have
died
a
thousand
times
something
I
left
behind
Tausend
Tode
starbst
du
schon,
etwas
das
ich
hinter
mir
ließ
Now
I'm
thinking
of
you,
thinking
of
me
Jetzt
denk
ich
an
dich,
denk
an
mich
Now
I'm
thinking
of
you,
thinking
of
me
Jetzt
denk
ich
an
dich,
denk
an
mich
I
hope
those
thoughts
they
haunt
you
Hoffe
diese
Gedanken
verfolgen
dich
'Cause
at
least
I
told
you
why
Denn
ich
sagte
dir
wenigstens
warum
But
you
just
blamed
it
all
on
me
Doch
du
schobst
alles
nur
auf
mich
Pushed
your
part
in
this
aside
Deinen
Teil
dabei
ignoriert
Bet
she
makes
you
happy
now
Wette,
sie
macht
dich
jetzt
glücklich
Bet
you
never
thought
to
try
Wette,
du
versuchtest
es
nie
To
call
and
say
"hey
it's
OK"
Zu
sagen
"Hey,
es
ist
okay"
You
walked
away
too
Du
gingst
auch
fort
It
gets
harder
to
remember
how
I
felt
before
Schwerer
wird's
zu
erinnern,
was
einst
ich
fühlte
The
romantic
in
me
chooses
which
parts
to
ignore
Die
Romantik
in
mir
wählt
aus,
was
sie
übergeht
Now
I'm
thinking
of
you,
thinking
of
me
Jetzt
denk
ich
an
dich,
denk
an
mich
Now
I'm
thinking
of
you,
thinking
of
me
Jetzt
denk
ich
an
dich,
denk
an
mich
I
hope
those
thoughts
they
haunt
you
Hoffe
diese
Gedanken
verfolgen
dich
'Cause
at
least
I
told
you
why
Denn
ich
sagte
dir
wenigstens
warum
But
you
just
blamed
it
all
on
me
Doch
du
schobst
alles
nur
auf
mich
Pushed
your
part
in
this
aside
Deinen
Teil
dabei
ignoriert
Bet
she
makes
you
happy
now
Wette,
sie
macht
dich
jetzt
glücklich
Bet
you
never
thought
to
try
Wette,
du
versuchtest
es
nie
To
call
and
say
"hey
it's
OK"
Zu
sagen
"Hey,
es
ist
okay"
You
walked
away
too
Du
gingst
auch
fort
And
when
it
falls,
the
guilt
I
hope
it
pours
Und
wenn
es
fällt,
die
Schuld,
hoff
ich,
es
gießt
I
hope
it
pours,
I
hope
it
pours
Hoffe,
es
gießt,
hoffe,
es
gießt
And
when
the
light
switches
on
Und
wenn
das
Licht
sich
entzündet
I
hope
it's
brighter
than
the
sun
Hoffe,
es
strahlt
heller
als
die
Sonne
I
hope
you
see
all
that
you've
done
Hoffe,
du
siehst
alles
was
du
tatst
So
that
I'm
not
the
only
one
Damit
nicht
ich
die
Einzige
bin
I'm
not
the
only
one
Nicht
die
Einzige
bin
I
hope
those
thoughts
they
haunt
you
Hoffe
diese
Gedanken
verfolgen
dich
'Cause
at
least
I
told
you
why
Denn
ich
sagte
dir
wenigstens
warum
But
you
just
blamed
it
all
on
me
Doch
du
schobst
alles
nur
auf
mich
Pushed
your
part
in
this
aside
Deinen
Teil
dabei
ignoriert
Bet
she
makes
you
happy
now
Wette,
sie
macht
dich
jetzt
glücklich
Bet
you
never
thought
to
try
Wette,
du
versuchtest
es
nie
To
call
and
say
"hey
it's
OK"
Zu
sagen
"Hey,
es
ist
okay"
You
walked
away
too
Du
gingst
auch
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Morgan, Marihuzka Cornelius, Dirk Jonker
Attention! Feel free to leave feedback.