Bloody Hawk - Diko Sas - translation of the lyrics into German

Diko Sas - Bloody Hawktranslation in German




Diko Sas
Dein Eigen
Φθ
Pht
Απ′ την αρχή μέχρι εδώ
Von Anfang an bis hierher
Για πάντα, για πάντα
Für immer, für immer
Στο τέλος όλα θα φύγουν, μένει η ψυχή
Am Ende wird alles vergehen, die Seele bleibt
Αν γράφω ακόμα είναι γιατί είναι διαφυγή
Wenn ich noch schreibe, dann weil es eine Flucht ist
Πολλά αλλάξανε μ' ακόμα είμαι εκεί
Vieles hat sich geändert, aber ich bin immer noch da
Κοιτάς τα βήματα, ξεχνάς την διαδρομή
Du schaust auf die Schritte, vergisst den Weg
Ήτανε δύσκολη, γαμώτο, ιδέα δεν έχεις γαμώτο
Er war schwierig, verdammt, du hast keine Ahnung, verdammt
Ανοίγεις το ρημάδι σου και λες
Du öffnest dein verdammtes Maul und sagst
Δε σε θυμάμαι να ′σαι εδώ πριν κάνα χρόνο
Ich erinnere mich nicht, dass du vor etwa einem Jahr hier warst
Βαρέθηκα να τρώω φρυγανιές, έλα
Ich bin es leid, Zwieback zu essen, komm schon
Είδα τη φτήνια, οι φίλοι μου αγρίμια
Ich sah die Billigkeit, meine Freunde sind wilde Tiere
Τα μάτια μας μυρίζουνε φτηνά αλκοόλ κι ασχήμια
Unsere Augen riechen nach billigem Alkohol und Hässlichkeit
Να 'ναι καλά οι γύρω μου στο τέλος κάθε μήνα
Mögen die um mich herum am Ende jedes Monats wohlauf sein
Το κομπλεξικό σημαίνει πείνα
Der Komplexbeladene bedeutet Hunger
Αν σήμερα είχες κάτι δεδομένο, θα 'τανε καλό να τ′ άλλαζες
Wenn du heute etwas als selbstverständlich angesehen hättest, wäre es gut gewesen, es zu ändern
Αν έχεις ιδέα ό, τι βλέπεις, δεν κατάλαβες
Wenn du eine Ahnung hast, was du siehst, hast du es nicht verstanden
Έχω ξεγυμνωθεί σ′ αυτό όσο κανείς
Ich habe mich darin entblößt wie kein anderer
Γι' αυτό και δε με συγκινούν ούτε τα φώτα ούτ′ οι managers
Deshalb berühren mich weder die Lichter noch die Manager
Έχω τη σπίθα, βγάλαμε αρχίδια
Ich habe den Funken, wir haben Eier gezeigt
Στην πόλη μου μας κοίταζαν σαν να 'μαστε σκουπίδια
In meiner Stadt sahen sie uns an, als wären wir Müll
Είστε πλουσιόπαιδα, στο σύστημα παιχνίδια
Ihr seid reiche Kinder, Spielzeuge im System
Δε φοβάμαι τίποτα, εγώ είμ′ η αλήθεια
Ich fürchte nichts, ich bin die Wahrheit
Αυτοί οι MC's δεν ζούνε στην πραγματικότητα
Diese MCs leben nicht in der Realität
εσείς θα κάνετε τις μαλακίες τους πρότυπα
Und ihr werdet ihre Dummheiten zu Vorbildern machen
Κι είμαστε μόνοι μας, στ′ αρχίδια μου η ενότητα
Und wir sind allein, scheiß auf die Einheit
Εμείς είμαστε εμείς, εμείς τα λέμε αλλιώτικα (πάμε)
Wir sind wir, wir sagen es anders (los geht's)
Είπα κανείς σας δεν με ξέρει
Ich sagte, keiner von euch kennt mich
Κι αν ποτέ αλλάξω να μου κόψετε το χέρι
Und wenn ich mich jemals ändere, dann schneide du mir die Hand ab
Όλοι κάποιον παίζεται, όλοι κάποιον μιμείστε
Jeder spielt jemanden, jeder ahmt jemanden nach
Όλα θα φανούν όταν ο ήλιος ανατέλλει (hey)
Alles wird sich zeigen, wenn die Sonne aufgeht (hey)
Είπα κανείς σας δεν με ξέρει
Ich sagte, keiner von euch kennt mich
Κι αν ποτέ αλλάξω να μου κόψετε το χέρι
Und wenn ich mich jemals ändere, dann schneide du mir die Hand ab
Δικό σας από την εποχή της πόζας
Dein Eigen seit der Zeit der Pose
Είστε όλοι ψεύτικοι, το κρίμα στο λαιμό σας
Ihr seid alle falsch, die Schande sei auf dir
Δεν ξέρω τι σημαίνει τύχη
Ich weiß nicht, was Glück bedeutet
Ό, τι έχω πάρει μου ανήκει
Alles, was ich bekommen habe, gehört mir
Ό, τι έχω χάσει, να το χάσω μου αξίζει
Alles, was ich verloren habe, verdiene ich zu verlieren
Ό, τι έχω χάσει, είν' υπεύθυνο για ό, τι έχω κερδίσει
Alles, was ich verloren habe, ist verantwortlich für alles, was ich gewonnen habe
Δεν προσπαθώ να κάνω μάθημα, ανάθεμα
Ich versuche nicht zu belehren, verdammt nochmal
Δίνω στη γενιά μου το παράδειγμα, ξεφτίλες
Ich gebe meiner Generation das Beispiel, ihr Versager
Άδεια θηλυκά, γεμάτες βίλες
Leere Weibchen, volle Villen
Όνειρα παιδιών να γίνουν dealers
Träume von Kindern, Dealer zu werden
Γάμα τους σημερινούς MC's, είν′ όλοι fake
Scheiß auf die heutigen MCs, sie sind alle fake
Τίποτα δεν έχουνε να λέει
Sie haben nichts zu sagen
Μόνο για τα τρόγκια, τα χρυσά τους κ
Nur über ihre Drogen, ihr Gold und
αι την ψεύτικη ζωή τους, όλοι ίδιοι
ihr falsches Leben, alle gleich
Έφερα το γαμημένο λόγο που τους καίει (wow)
Ich brachte das verdammte Wort, das sie brennt (wow)
Αδερφέ, δε βιάζομαι
Bruder, ich habe es nicht eilig
Ο χρόνος δείχνει τι είναι σημαντικότερο
Die Zeit zeigt, was wichtiger ist
Απλά πιστεύω πως η μουσική είναι μάνα μας
Ich glaube einfach, dass Musik unsere Mutter ist
Κι αξίζει να ′ναι κάτι ομορφότερο
Und sie verdient es, etwas Schöneres zu sein
Αγάπησε με, σίγουρα δεν είμ' ό, τι νομίζεις
Liebe mich, sicher bin ich nicht das, was du denkst
Σίγουρα δεν είμ′ ό, τι καλύτερο έχεις δει
Sicher bin ich nicht das Beste, was du gesehen hast
Απλά κρατάω ένα τετράδιο με ανασφάλειες
Ich halte nur ein Notizbuch mit Unsicherheiten
Κι απόψε θέλω να το ξεφυλλίσουμε μαζί
Und heute Abend möchte ich, dass wir es gemeinsam durchblättern
Μετράω χρόνια μ' αφραγκίες και σερί
Ich zähle Jahre mit Pleiten und Pechsträhnen
Χτίζω το κάστρο το πρωί και την αυγή έχει χαλάσει
Ich baue die Burg am Morgen und im Morgengrauen ist sie zerstört
Σ′ αυτό το πρόβλημα που ονόμασες "ζωή"
In diesem Problem, das du "Leben" genannt hast
Ό, τι αγαπήσεις πιο πολύ, κάποια στιγμή θα σε ξεχάσει
Was du am meisten liebst, wird dich irgendwann vergessen
Είχα το χρόνο μου και το 'νιωσα νωρίτερα
Ich hatte meine Zeit und ich habe es früher gespürt
Αυτό θα φταίει που με βλέπεις έτσι σήμερα
Das wird der Grund sein, warum du mich heute so siehst
Δεν έχω ιδέα άμα το ήθελα
Ich habe keine Ahnung, ob ich es wollte
Αλλά ξεκίνησα απ′ το τίποτα και πάω στα καλύτερα
Aber ich habe bei Null angefangen und gehe zu Besserem
Είπα κανείς σας δεν με ξέρει
Ich sagte, keiner von euch kennt mich
Κι αν ποτέ αλλάξω να μου κόψετε το χέρι
Und wenn ich mich jemals ändere, dann schneide du mir die Hand ab
Όλοι κάποιον παίζεται, όλοι κάποιον μιμείστε
Jeder spielt jemanden, jeder ahmt jemanden nach
Όλα θα φανούν όταν ο ήλιος ανατέλλει (hey)
Alles wird sich zeigen, wenn die Sonne aufgeht (hey)
Είπα κανείς σας δεν με ξέρει
Ich sagte, keiner von euch kennt mich
Κι αν ποτέ αλλάξω να μου κόψετε το χέρι
Und wenn ich mich jemals ändere, dann schneide du mir die Hand ab
Δικό σας από την εποχή της πόζας
Dein Eigen seit der Zeit der Pose
Είστε όλοι ψεύτικοι, το κρίμα στο λαιμό σας
Ihr seid alle falsch, die Schande sei auf dir





Writer(s): Bloody Hawk, Troufone


Attention! Feel free to leave feedback.