Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το
για
πάντα
κρατά
όσο
το
ποτέ
Das
Für
Immer
hält
so
lange
wie
das
Niemals
Ακόμα
σουρωμένος
Immer
noch
zugedröhnt
Ακόμα
ξυπνάω
στο
καναπέ
Immer
noch
wache
ich
auf
dem
Sofa
auf
Ειλικρινά
η
επιτυχία
δε
μ'
άλλαξε
ούτε
λίγο
Ehrlich
gesagt,
der
Erfolg
hat
mich
nicht
im
Geringsten
verändert
Σε
γενικές
γραμμές
απλά
πληρώνω
αυτά
που
πίνω
Im
Großen
und
Ganzen
bezahle
ich
einfach
das,
was
ich
trinke
Γράφω
την
αλήθεια
και
τη
σβήνω
Ich
schreibe
die
Wahrheit
und
lösche
sie
Απορώ
ακόμα
πως
ακούσαν
τη
φωνή
μου
Ich
frage
mich
immer
noch,
wie
sie
meine
Stimme
gehört
haben
Κόσμος
κάθε
μέρα
ζητάει
τη
συμβουλή
μου,
Leute
fragen
mich
jeden
Tag
um
meinen
Rat,
για
να
στρώσω
τη
ζωή
του
λες
και
ξέρω
τι
να
κάνω
στη
ζωή
μου
damit
ich
ihr
Leben
in
Ordnung
bringe,
als
ob
ich
wüsste,
was
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
soll
Έβαλα
στη
πλάτη
μου
το
άγχος
Ich
habe
mir
den
Stress
aufgebürdet
Ό,τι
αγαπάς
δεν
είναι
λάθος
μου
'χες
πει
Was
du
liebst,
ist
nicht
falsch,
hattest
du
mir
gesagt
Βρήκα
την
αγάπη
μου
μονάχος
Ich
habe
meine
Liebe
allein
gefunden
Έγραψα
με
πάθος
Ich
schrieb
mit
Leidenschaft
Λύγισα
απ'
το
βάρος
στη
σκηνή
Ich
knickte
unter
der
Last
auf
der
Bühne
ein
Ήταν
Κυριακή,
δυο
'βδομάδες
πριν
βγάλω
cd
Es
war
Sonntag,
zwei
Wochen
bevor
ich
die
CD
herausbrachte
Πήρα
μια
βαλίτσα
έφυγα
απ'
την
Κομοτηνή
Ich
nahm
einen
Koffer,
verließ
Komotini
Πέτυχε
το
κόμπλεξ
και
μου
άλλαξε
τη
ζωή
Der
Komplex
war
erfolgreich
und
veränderte
mein
Leben
Αλλά
δεν
είναι
κάθε
μέρα
κυριακή
Aber
nicht
jeder
Tag
ist
Sonntag
Και
άντε
να
δούμε
που
θα
βγει
Und
mal
sehen,
wohin
das
führt
Η
μάνα
λέει
έχεις
παρατήσει
τη
σχολή
και
όλα
είναι
πρόφαση
Meine
Mutter
sagt,
ich
hätte
die
Schule
abgebrochen
und
alles
sei
nur
eine
Ausrede
Αντί
να
δίνω
μαθήματα,
Anstatt
Prüfungen
abzulegen,
έδωσα
τη
ψυχή
στο
ραπ
και
ελπίζω
να
'χω
πάρει
τη
σωστή
απόφαση
gab
ich
meine
Seele
dem
Rap
und
hoffe,
die
richtige
Entscheidung
getroffen
zu
haben
Δεν
έχει
πίσω
γύρισμα,
δεν
έχει
πίσω
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
kein
Zurück
Μία
για
να
εκφραστώ
και
μία
για
να
ζήσω
Eins,
um
mich
auszudrücken,
und
eins,
um
zu
leben
Ζητώ
συγνώμη
που
το
'χω
κάνει
τόσο
προσωπικό
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
dass
ich
es
so
persönlich
gemacht
habe
Αλλά
δεν
έχω
κάπου
αλλού
για
να
μιλήσω
Aber
ich
habe
keinen
anderen
Ort,
um
zu
reden
Και
όλα
θα
φύγουνε,
όλα
θα
φύγουνε
Und
alles
wird
vergehen,
alles
wird
vergehen
Η
φήμη,
οι
ακροατές
τα
χρήματα
θα
φύγουνε
Der
Ruhm,
die
Zuhörer,
das
Geld
werden
vergehen
Οι
γύρω-γύρω,
οι
ξένοι
και
οι
περαστικοί
θα
φύγουνε
Die
Umstehenden,
die
Fremden
und
die
Passanten
werden
vergehen
Και
πριν
να
φτάσει
το
πρωί
και
εμείς
θα
φύγουμε
Und
bevor
der
Morgen
kommt,
werden
auch
wir
vergehen
Και
όλα
θα
φύγουνε,
όλα
θα
φύγουνε
Und
alles
wird
vergehen,
alles
wird
vergehen
Οι
φίλοι,
τα
χαμόγελα,
τα
βλέμματα
θα
φύγουνε
Die
Freunde,
das
Lächeln,
die
Blicke
werden
vergehen
Τα
πιο
ωραία
καλοκαίρια
μας
θα
φύγουνε
Unsere
schönsten
Sommer
werden
vergehen
Αλλά
οι
πιο
αθώοι
στίχοι
μας
θα
μείνουνε
Aber
unsere
unschuldigsten
Verse
werden
bleiben
Έλα,
δεν
έχει
αύριο
Komm
schon,
es
gibt
kein
Morgen
Πίσω
στην
αρχή
στο
ματωμένο
μου
τετράδιο
Zurück
zum
Anfang
in
meinem
blutbefleckten
Notizbuch
Ήτανε
επίτευγμα
που
γέμισα
το
μαγαζί
Es
war
eine
Errungenschaft,
dass
ich
den
Laden
füllte
Τώρα
περιμένω
τι
στιγμή
που
θα
'ναι
άδειο
Jetzt
warte
ich
auf
den
Moment,
in
dem
er
leer
sein
wird
Αυτό
είναι
τα
χαρτί
μου,
αυτή
είναι
η
αποψή
μου
Das
ist
mein
Blatt
Papier,
das
ist
meine
Ansicht
Η
κοινωνική
εκδίκησή
μου
Meine
soziale
Rache
Δεν
είχα
τέτοια
πρόθεση
Ich
hatte
nicht
diese
Absicht
Μα
είναι
θαύμα
που
ζω
Aber
es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
lebe
Είναι
θαύμα
που
δεν
έχω
πεθάνει
από
αναρρόφηση
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
nicht
an
Aspiration
gestorben
bin
Βάλαμε
στο
σπίτι
νέες
πόρτες
για
τα
κρύα
Wir
haben
neue
Türen
ins
Haus
eingebaut
gegen
die
Kälte
Νέα
παράθυρα
να
μη
μπαίνει
υγρασία
Neue
Fenster,
damit
keine
Feuchtigkeit
eindringt
Αδερφέ
το
νόημα
κάπου
χάνεις
Bruder,
irgendwo
verlierst
du
den
Sinn
Εγώ
για
αυτά
ραπάρω
Ich
rappe
über
diese
Dinge
Εσύ
ποιός
είναι
ο
λόγος
που
ραπάρεις;
Aus
welchem
Grund
rappst
du?
Τελευταία
γράφω
πιο
ρηχά,
πιο
πεζά
In
letzter
Zeit
schreibe
ich
oberflächlicher,
prosaischer
Λίγο
πιο
κακά,
λίγο
πιο
χαζά
Ein
bisschen
schlechter,
ein
bisschen
dümmer
Δε
γαμιέται,
δε
θέλω
να
πω
κάτι
βαθύ
Scheiß
drauf,
ich
will
nichts
Tiefgründiges
sagen
Δεν
μπορώ
να
ξαναγράψω
κομμάτι
σα
το
Βαρύ
Ich
kann
keinen
Track
wie
'Vary'
[Schwer]
mehr
schreiben
Σ'
αγαπώ
γιατί
με
ηρεμείς
Ich
liebe
dich,
weil
du
mich
beruhigst
Ήπιαμε
δυο
μπύρες
στη
ταράτσα
και
κατάλαβες
το
ύφος
μου
Wir
tranken
zwei
Bier
auf
der
Terrasse
und
du
verstandest
meinen
Stil
Μαζί
σου
μπορώ
και
κοιμάμαι
σα
παιδί
Mit
dir
kann
ich
schlafen
wie
ein
Kind
Και
γενικά
έχω
ένα
θέμα
με
τον
ύπνο
μου
Und
generell
habe
ich
ein
Problem
mit
meinem
Schlaf
Αυτό
είναι
αγάπη,
το
πήρα
απ'
τη
γιαγιά
μου
πριν
πεθάνει
Das
ist
Liebe,
das
habe
ich
von
meiner
Großmutter
gelernt,
bevor
sie
starb
Που
ερχότανε
κάθε
πρωί
απ'
το
χωριό
στη
Ξάνθη
Die
jeden
Morgen
vom
Dorf
nach
Xanthi
kam
Που
με
'περνε
από
το
χέρι
για
να
με
πάει
στο
σχολείο
Die
mich
an
der
Hand
nahm,
um
mich
zur
Schule
zu
bringen
Και
μες
το
καταχείμωνο
γυρνούσε
με
ένα
γάντι
Und
mitten
im
Winter
kam
sie
mit
nur
einem
Handschuh
zurück
Ζήσαμε
καλές
ή
κακές
εποχές
και
ξέρουμε
Wir
haben
gute
oder
schlechte
Zeiten
erlebt
und
wir
wissen
es
Πλέον
εκτιμάμε
αυτό
που
έχουμε
Jetzt
schätzen
wir,
was
wir
haben
Άκου
το
πασά
μου
Hör
zu,
mein
Pascha
Και
άμα
δε
σε
αγγίζουν
τα
γραπτά
μου
Und
wenn
dich
meine
Texte
nicht
berühren
Ή
δε
ξέρεις
από
ραπ
ή
δε
ξέρεις
το
ραπ
μου
Entweder
verstehst
du
nichts
von
Rap
oder
du
verstehst
meinen
Rap
nicht
Σήμερα
ξημέρωσε
νωρίς
Heute
dämmerte
es
früh
Δεν
είμαι
τραγουδιστής,
συνθέτω
με
λέξεις
το
όνειρό
σου
Ich
bin
kein
Sänger,
ich
komponiere
deinen
Traum
mit
Worten
Και
αν
το
hip
hop
είναι
το
rock
της
εποχής
Und
wenn
Hip-Hop
der
Rock
unserer
Zeit
ist
Να
προσέχεις
τι
θα
πεις
για
το
τομάρι
μου
στο
γιο
σου
Pass
auf,
was
du
deinem
Sohn
über
meine
Haut
sagst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Kitsos
Album
Miami
date of release
30-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.