Lyrics and translation Blossom - Ever Since
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
have
the
words
to
say
У
меня
даже
слов
нет
описать,
How
much
I
really
needed
that
weekend
away.
Как
сильно
мне
были
нужны
эти
выходные.
Yes,
I've
been
picked
up
and
won't
be
let
down
Да,
меня
подхватили
и
не
уронили,
I
met
the
most
amazing
people
around.
Я
встретила
самых
замечательных
людей.
I've
got
a
secret
locked
inside
of
me
У
меня
есть
секрет,
But
you
can't
have
it,
I
threw
away
the
key
Но
ты
не
узнаешь
его,
я
выбросила
ключ.
I
want
a
feeling
that
I
know
I
won't
believe
Я
хочу
чувство,
в
которое
знаю,
что
не
поверю,
I
wish
those
days
were
all
I
could
repeat,
yeah.
Я
бы
хотела,
чтобы
эти
дни
повторялись
снова
и
снова.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
не
будешь,
ты
бы
даже
не
осмелился,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
все
равно,
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Ведь
я
была
беззаботной
с
тех
пор,
You
met
me,
yeah.
Как
встретила
тебя.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
не
будешь,
ты
бы
даже
не
осмелился,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
все
равно,
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Ведь
я
была
беззаботной
с
тех
пор,
You
met
me,
yeah,
ever
since
you
met
me
Как
встретила
тебя,
да,
с
тех
пор,
как
ты
встретил
меня.
Pictures
in
my
head,
I'm
praying
please
don't
ever
leave
(Please
don't
ever
leave)
Картинки
в
голове,
молюсь,
чтобы
они
не
уходили
(пожалуйста,
не
уходите),
A
memory
for
us
that
I'll
always
want
to
keep
Воспоминания
о
нас,
которые
я
хочу
сохранить,
But
you
know,
if
I
stop,
and
they
go,
Но
знаешь,
если
я
остановлюсь,
и
они
уйдут,
And
I'm
low,
all
this
shows,
yeah,
I'll
always
want
to
go.
И
мне
будет
плохо,
все
это
показывает,
что
я
всегда
буду
хотеть
вернуться.
I'd
never
trade
this
in,
I'd
never
trade
this
in
for
anything
Я
бы
никогда
не
променяла
это,
никогда
бы
не
променяла
это
ни
на
что.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
не
будешь,
ты
бы
даже
не
осмелился,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
все
равно,
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Ведь
я
была
беззаботной
с
тех
пор,
You
met
me,
yeah,
yeah
ever
since
you
Как
встретила
тебя,
да,
да,
с
тех
пор,
как
ты,
Since
you
met
me.
С
тех
пор,
как
ты
встретил
меня.
Cause
I
know
it's
been
a
hard
road
Потому
что
я
знаю,
это
был
трудный
путь,
And
I'll
try
more
than
you'll
ever
know
И
я
буду
стараться
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить,
Cause
tear
all
these
walls
down
Чтобы
разрушить
все
стены,
Every
since
this
black
and
white
down
С
тех
пор,
как
все
стало
черно-белым.
What
would
you
say
to
that?
(What
would
you
say?)
Что
бы
ты
на
это
сказал?
(Что
бы
ты
сказал?)
If
I
was
gone
and
never
came
back
Если
бы
я
ушла
и
не
вернулась,
What
would
you
say
to
that?
Что
бы
ты
на
это
сказал?
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
не
будешь,
ты
бы
даже
не
осмелился,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
все
равно,
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Ведь
я
была
беззаботной
с
тех
пор,
You
met
me,
yeah.
Как
встретила
тебя.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Потому
что
ты
не
будешь,
ты
бы
даже
не
осмелился,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
Потому
что
мне
все
равно,
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Ведь
я
была
беззаботной
с
тех
пор,
You
met
me,
yeah,
ever
since
you
met
me.
Как
встретила
тебя,
да,
с
тех
пор,
как
ты
встретил
меня.
Yeah,
ever
since
you,
since
you
met
me.
Да,
с
тех
пор
как
ты,
с
тех
пор
как
ты
встретил
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Buckley, Keanu Mccormick, Kerrod Williams, Nick Laurie, Sarah Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.