Blossom Dearie - Always True To You In My Fashion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blossom Dearie - Always True To You In My Fashion




If a custom tailored vet
Если специально сшитый ветеран
Asks me out for something wet
Просит у меня чего-нибудь мокрого.
When the vet begins to pet, I cry, "Hooray"
Когда ветеринар начинает гладить, я кричу: "Ура!"
But I′m always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Yes, I′m always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
I've been asked to have a meal
Меня попросили поесть.
By a big tycoon in steel
Большим стальным магнатом.
If the meal includes a deal, accept I may
Если еда включает в себя сделку, я могу принять ее.
But I′m always true to you, darlin′, in my fashion
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Yes, I'm always true to you, darlin′, in my way
Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
There's an oil man known as Tex
Есть Нефтяник по имени Текс.
Who is keen to give me checks
Кто хочет выписывать мне чеки
And his checks, I fear, means that Tex is here to stay
А его чеки, боюсь, означают, что Текс здесь надолго.
But I′m always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Yes, I′m always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
From Ohio, Mr. Thorn
Из Огайо, Мистер Торн.
Calls me up from night till morn
Звонит мне с ночи до утра.
Mr. Thorn once cornered corn and that ain't hay
Мистер Торн однажды загнал кукурузу в угол, но это не сено.
But I′m always true to you, darlin′, in my fashion
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Yes, I'm always true to you, darlin′, in my way
Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
From Milwaukee, Mr. Fritz
Из Милуоки, Мистер Фриц.
Often dines me at the Ritz
Часто обедает со мной в "Ритце".
Mr. Fritz invented Schlitz and Schlitz must pay
Мистер Фриц изобрел шлица, и шлиц должен заплатить.
But I'm always true to you, darlin′, in my fashion
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Yes, I'm always true to you, darlin′, in my way
Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Mr. Harris Plutocrat
Мистер Харрис Плутократ
Wants to give my cheek a pat
Хочет погладить меня по щеке
If the Harris pat means a Paris hat, okay
Если "Харрис ПЭТ" означает Парижскую шляпу, ладно
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
Yes, I′m always true to you, darlin′, in my way
Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему.
I'm always true to you, darlin′, in my old, old fashion way
Я всегда верен тебе, дорогая, по-старому, по-старому.





Writer(s): Porter Cole


Attention! Feel free to leave feedback.