Lyrics and translation Blossom Dearie - I Won't Dance (Remastered)
I
won′t
dance,
don't
ask
me!
Я
не
буду
танцевать,
не
проси
меня!
I
won′t
dance,
don't
ask
me!
Я
не
буду
танцевать,
не
проси
меня!
I
won't
dance,
monsieur,
with
you...
Я
не
стану
танцевать
с
вами,
месье...
My
heart
won′t
let
me
feet
do
things
that
they
should
do
Мое
сердце
не
позволяет
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать.
You
know
what,
you′re
handsome!
Знаешь
что,
ты
красавчик!
You
know
what,
too
handsome!
Знаешь
что,
слишком
красив!
Oh
but
what
you
do
to
me
О
но
что
ты
делаешь
со
мной
I'm
like
an
ocean
wave
that′s
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
которая
разбивается
о
берег.
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
загнанной
в
угол
на
полу.
When
you
dance,
you're
charming
and
you′re
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна.
Specially
when
you
do
"The
Continental"
Особенно,
когда
ты
делаешь
"Континенталь".
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
ментальное.
For
heaven
rest
us,
I′m
not
asbestos
Упокой
нас
Бог,
я
не
асбест.
And
that's
why
И
вот
почему
I
won't
dance,
why
should
I?
Я
не
стану
танцевать,
зачем?
I
won′t
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won′t
dance,
merci
beaucoup!
Я
не
буду
танцевать,
Мерси
боку!
I
know
that
music
lead
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике.
So
if
you
hold
me
in
your
arms,
I
won't
dance
Так
что
если
ты
обнимешь
меня,
я
не
буду
танцевать.
When
you
dance,
you′re
charming
and
you're
gentle
Когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна.
Specially
when
you
do
"The
Continental"
Особенно,
когда
ты
делаешь
"Континенталь".
But
this
feeling
isn′t
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
ментальное.
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Упокой
нас
Бог,
я
не
асбест.
And
that′s
why
И
вот
почему
Je
ne
danse
pas,
je
ne
peux
pas!
Je
ne
danse
pas,
je
ne
peux
pas!
Je
ne
danse
pas,
je
ne
veux
pas!
Je
ne
danse
pas,
je
ne
veux
pas!
Je
ne
danse
pas,
merci,
monsieur!
Je
ne
danse
pas,
спасибо,
месье!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! Feel free to leave feedback.