Blossom Dearie - It Might As Well Be Spring - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blossom Dearie - It Might As Well Be Spring




Agitée comme un roseau dans la tourmente
Беспокойный, как тростник в суматохе
Tout m′énerve et tout m'irrite en ce moment
Все меня раздражает, и все меня раздражает прямо сейчас
Le monde me désenchante
Мир разочаровывает меня.
Par ce beau jour de printemps
В этот прекрасный весенний день
Fatiguée, désabusée et sans courage
Усталая, разочарованная и лишенная мужества
Impatiente je ne sais plus ce qui m′attends
Нетерпеливая, я больше не знаю, что меня ждет
Je sens arriver l'orage
Я чувствую приближение грозы.
Par ce beau jour de printemps
В этот прекрасный весенний день
Je voudrais me sentir loin d'ici
Я хотел бы чувствовать себя далеко отсюда
Fuir la vie de chaque jour
Бегство от жизни каждого дня
Et peut-être en m′évadant ainsi
И, возможно, таким образом сбежав от меня
Y trouverais-je l′amour
Найду ли я там любовь
Les bourgeons des marronniers de mon enfance
Бутоны каштанов моего детства
L'aubépine, la jacinthe, et les lilas blancs
Боярышник, Гиацинт и белая сирень
En vain me chantent leur romance
Напрасно поют мне их романс
Douterais-tu du printemps
Ты бы сомневался в Весне
Tout est si joyeux
Все так радостно
Pourtant je suis malheureuse
Но я несчастна
D′où me vient tout ce tourment
Откуда у меня все эти мучения
Ô mon ami, c'est le printemps (Houhou hou)
О мой друг ,сейчас весна (хоу-хоу)





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Attention! Feel free to leave feedback.