Lyrics and translation Blossoms - Across the Moor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Moor
Через вересковую пустошь
Is
this
enough
to
make
it
true?
Достаточно
ли
этого,
чтобы
все
стало
правдой?
Meet
me
by
the
meadow
rule,
hazy
Встреть
меня
у
луга,
как
договаривались,
туманно
Two
scarlet
slopes
side
by
side
Два
алых
склона
рядом
One
will
lead
me
to
your
eyes,
lady,
lady
Один
приведет
меня
к
твоим
глазам,
милая,
милая
I
was
the
one
back
then
Тогда
я
был
тем,
кто
Holding
you,
I′ve
been
holding
you
so
long
Держал
тебя,
я
так
долго
тебя
держал
Across
the
moor
Через
вересковую
пустошь
Water
will
remind
you
Вода
напомнит
тебе
Something
that's
designed
to
stay
О
том,
что
создано,
чтобы
остаться
Across
the
moor
Через
вересковую
пустошь
Water
will
remind
you
Вода
напомнит
тебе
Something
that′s
designed
to
stay
О
том,
что
создано,
чтобы
остаться
Too
many
leaves
have
grown
between
Слишком
много
листьев
выросло
между
нами
Contemplation
can't
be
seen,
lately
Созерцание
невозможно
увидеть,
в
последнее
время
I
was
your
pocket
stethoscope
Я
был
твоим
карманным
стетоскопом
The
slow
recession
of
the
sky
saves
me,
saves
me
Медленное
отступление
неба
спасает
меня,
спасает
меня
I
was
the
one
back
then
Тогда
я
был
тем,
кто
Holding
you,
I've
been
holding
you
so
long
Держал
тебя,
я
так
долго
тебя
держал
Across
the
moor
Через
вересковую
пустошь
Water
will
remind
you
Вода
напомнит
тебе
Something
that′s
designed
to
stay
О
том,
что
создано,
чтобы
остаться
Across
the
moor
Через
вересковую
пустошь
Water
will
remind
you
Вода
напомнит
тебе
Something
that′s
designed
to
stay
О
том,
что
создано,
чтобы
остаться
Across
the
moor
Через
вересковую
пустошь
Water
will
remind
you
Вода
напомнит
тебе
Something
that's
designed
to
stay
О
том,
что
создано,
чтобы
остаться
Across
the
moor
Через
вересковую
пустошь
Water
will
remind
you
Вода
напомнит
тебе
Something
that′s
designed
to
stay
О
том,
что
создано,
чтобы
остаться
Is
this
enough
to
make
it
true?
Достаточно
ли
этого,
чтобы
все
стало
правдой?
Meet
me
by
the
meadow
rule,
hazy
Встреть
меня
у
луга,
как
договаривались,
туманно
Is
this
enough
to
make
it
true?
Достаточно
ли
этого,
чтобы
все
стало
правдой?
Meet
me
by
the
meadow
rule,
hazy,
hazy
Встреть
меня
у
луга,
как
договаривались,
туманно,
туманно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Anthony Salt, Joseph John Donovan, Joshua John Dewhurst, Myles Scott Kellock, Thomas Philip Ogden
Attention! Feel free to leave feedback.