BLOW - Kiedyś Było Inaczej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BLOW - Kiedyś Było Inaczej




Kiedyś Było Inaczej
Когда-то было иначе
Edytuj tłumaczenieTłumaczenie dodał(a): FireRose
Редактировать переводПеревод добавил(а): FireRose
Edytuj teledyskTeledysk dodał(a): sponsi921
Редактировать видеоклипВидеоклип добавил(а): sponsi921
Skopiuj link:
Скопировать ссылку:
Zgłoś błądPoleć znajomemuKomentujDodaj
Сообщить об ошибкеПорекомендовать другуКомментироватьДобавить
Do ulubionychGłosuj na ten utwór (+129)
В избранноеГолосовать за эту песню (+129)
Pokaż tłumaczenie
Показать перевод
Tekst piosenki:
Текст песни:
Kiedyś było inaczej, inne życie małolata,
Когда-то было иначе, другая жизнь пацана,
W dorosłe życie wkraczał wtedy kiedy umarł tata.
Во взрослую жизнь шагнул тогда, когда умер отец.
Pamięta jak mówił: "Synu, lekcje odrobiłeś?
Помнит, как говорил он: "Сынок, уроки сделал?
Bądź w domu na ósmą, dzisiaj nic się nie uczyłeś."
Будь дома к восьми, сегодня ничего не учил."
A on na podwórko, w piłkę grać z kolegami,
А он во двор, в футбол играть с друзьями,
Pierwszy wyjazd na mecz, no i powrót z siniakami.
Первый выезд на матч, ну и возвращение с синяками.
Wtedy było fajnie, niczym się nie przejmowałem
Тогда было классно, ни о чём не парился,
Było źle to nie płakałem, że jest dobrze udawałem
Было плохо не плакал, что хорошо притворялся.
Ale jak długo można nic nie mówić jak masz doła?
Но сколько можно молчать, когда тебе хреново?
Problemy w domu z hajsem, podwórko i szkoła.
Проблемы дома с деньгами, двор и школа.
Spotkania na ławce i bezcelowe picie...
Встречи на лавке и бесцельное пьянство...
Zastanów się nad tym, czy tak ma wyglądać życie?
Задумайся над этим, так ли должна выглядеть жизнь?
Debile nie widzicie, jak wszystko można stracić
Дураки, не видите, как всё можно потерять,
Iść zawsze do przodu, żeby tylko się wzbogacić.
Идти всегда вперёд, чтобы только разбогатеть.
Nie zaznasz szczęścia, jeśli widzisz je w mamonie
Не познаешь счастья, если видишь его в деньгах,
Radością dla mnie słowa, moja pięść na mikrofonie
Радость для меня слова, мой кулак на микрофоне.
Hajs w życiu jest potrzebny i nie ma co pierdolić,
Деньги в жизни нужны, и нечего тут пиздеть,
Może szczęścia nie daje, ale lepiej żyć pozwoli
Может, счастья не дают, но лучше жить позволяют.
Ile dziecku odmówisz? Co, nie kupisz czekolady?
Сколько ребёнку откажешь? Что, не купишь шоколадку?
Tanie chińskie zupki w paczce, bo nie starczy na obiady.
Дешёвые китайские супчики в пакете, потому что не хватает на обеды.
Za TV nie zapłacone, przyjdą przetną kabel
За телевизор не заплачено, придут, обрежут кабель,
Człowiek patrzy na człowieka, jak na Kaina Abel
Человек смотрит на человека, как на Каина Авель.
Życzę teraz wszystkim ludziom, żeby wam się udało
Желаю теперь всем людям, чтобы у вас всё получилось,
Gdy dostaniesz coś od życia, żeby ci nie było mało
Когда получишь что-то от жизни, чтобы тебе не было мало.
Bo tak już się zdarzało, po kolei upadało
Ведь так уже бывало, по очереди всё рушилось,
Ale od ciebie zależy i to tylko twoja sprawa
Но от тебя зависит, и это только твоё дело.
Zapamiętaj jedną rzecz!
Запомни одну вещь!
Życie to nie jest zabawa,
Жизнь это не игрушка,
życie to nie jest zabawa, życie to nie jest zabawa
жизнь это не игрушка, жизнь это не игрушка.
Kiedyś było inaczej
Когда-то было иначе.
Zapamiętaj dobre chwile
Запомни хорошие моменты,
Porażkami się nie przejmuj
Не переживай из-за поражений,
Chociaż było ich tyle /
Хотя их было так много.
Kiedyś było inaczej, czy się zmieni? - tego nie wiem
Когда-то было иначе, изменится ли? этого не знаю,
Jadę dalej swoją drogą, nie oglądam się za siebie
Еду дальше своей дорогой, не оглядываюсь назад,
Bo to, co teraz robię, robię tylko dla ciebie,
Потому что то, что сейчас делаю, делаю только для тебя,
Dla siebie, przyjaciół i dla reszty bliskich osób
Для себя, друзей и для остальных близких людей.
Agresywka, napisanie dla mnie to jest właśnie sposób
Агрессивка, написание для меня это именно способ
Wciąż z uniesioną głową, to samo grono osób
Всё так же с поднятой головой, всё тот же круг людей.
Ale było inaczej, że jest lipa opowiadam
Но было иначе, о том, что хреново, рассказываю,
Boże pomóż przetrwać wszystko, na kolanach Ciebie błagam
Боже, помоги пережить всё, на коленях Тебя умоляю,
Żeby wróciły te dni, kiedy uśmiech był na twarzy
Чтобы вернулись те дни, когда улыбка была на лице,
Żebym spokojnie zasypiał i znowu zaczął marzyć
Чтобы я спокойно засыпал и снова начал мечтать,
Bym nie odszedł z tego świata niezapamiętany
Чтобы я не ушёл из этого мира незамеченным.
To jest właśnie ta ekipa, ta ekipa z zasadami
Это именно та команда, та команда с принципами.
Kartka nadziei dla Ciebie, przecież wszyscy się zmieniamy
Листок надежды для тебя, ведь все мы меняемся,
Życie jak matematyka, trudne to zadanie
Жизнь как математика, сложная задача,
Wybijanie pięścią szyby, to nie rozwiązanie.
Выбивать кулаком стекло это не решение.
Nie opuszczaj pięści w walce, życie trudnym przeciwnikiem
Не опускай кулаки в борьбе, жизнь сложный противник,
1:0 dla ciebie mecz kończy się wynikiem
1:0 в твою пользу, матч заканчивается таким счётом.
Poziom życia w Polsce opadł poniżej minimum
Уровень жизни в Польше упал ниже минимума,
600 złoty na początek w pracy to jest maksimum
600 злотых на старте на работе это максимум.
Dzięki mamo za wszystko i przepraszam za problemy.
Спасибо, мама, за всё и прости за проблемы.
Kiedyś było inaczej, a
Когда-то было иначе, а
Le dalej żyjemy, ale dalej żyjemy, ale dalej żyjemy.
Мы дальше живём, но дальше живём, но дальше живём.
Kiedyś było inaczej
Когда-то было иначе.
Kiedyś było inaczej
Когда-то было иначе.
Zapamiętaj dobre chwile
Запомни хорошие моменты,
Porażkami się nie przejmuj
Не переживай из-за поражений,
Chociaż było ich tyle /
Хотя их было так много.
Kiedyś było inaczej, teraz zalewam się płaczem
Когда-то было иначе, теперь заливаюсь слезами.
Jeśli wiara czyni cuda, musisz wierzyć że się uda
Если вера творит чудеса, ты должна верить, что получится.
Trzymaj wiarę swą przy sobie, moje słowo powie tobie
Храни свою веру при себе, моё слово скажет тебе:
Nie ma przecież tego złego co by na lepsze nie wyszło
Нет худа без добра.
Jest ci teraz ciężko? Teraz życie poszło?
Тебе сейчас тяжело? Теперь жизнь пошла под откос?
No to dla ciebie piszę, te słowa pisane
Тогда для тебя пишу, эти слова написаны,
Moje rymy, moje zdania na kartkę wylewane
Мои рифмы, мои фразы на этот лист изливаются.
Tylko 100% prawdy. Tylko 100% wiary.
Только 100% правды. Только 100% веры.
Patrze dookoła, ten świat nie jest doskonały
Смотрю вокруг, этот мир не идеален.
To nasze marzenia, widzisz? Czy to boli?
Это наши мечты, видишь? Разве это больно?
A jak sądzisz, co czuję, kiedy chłopak się spierdolił?
А как ты думаешь, что я чувствую, когда парень облажался?
Kiedy dobry chłopak, mądry sam robi se przeszkody
Когда хороший парень, умный, сам себе создаёт препятствия.
Patrze na nich wszystkich i nikogo już nie widzę
Смотрю на них всех и никого уже не вижу.
Chłopaki dajcie spokój, nie chcę mówić, że się wstydzę
Парни, дайте спокойно, не хочу говорить, что стыжусь.
Mamy tylko jeden sezon, tylko tyle dostaliśmy
У нас только один сезон, только столько нам дали.
Tylko od nas zależy jak to wszystko skończyliśmy
Только от нас зависит, как всё это закончим.
Zupełnie inaczej - tak inaczej kiedyś było
Совсем иначе так иначе когда-то было.
Dużo czasu uciekło, wiele rzeczy się zmieniło
Много времени утекло, многое изменилось.
Kiedyś tylko skarpa, teraz część bardziej środkowa
Когда-то только окраина, теперь часть более центральная.
Kiedyś bardziej do dołu, teraz tendencja wzrostowa
Когда-то больше ко дну, теперь тенденция к росту.
Choć już nie raz błądziłem, życie tak oszukiwałem
Хотя я уже не раз блуждал, жизнь так обманывал,
Czasem się zastanawiam, jak je zdołać przetrwałem?
Иногда задумываюсь, как я смог её пережить?
Wiele minionych chwil, za stracone uważam
Многие прошлые моменты считаю потерянными,
Jednak w sumie one czegoś jednak nauczyły
Однако, в общем, чему-то они всё же научили:
By zawsze biec do celu, nawet gdy opadły siły
Всегда идти к цели, даже когда силы иссякли.
Od samego początku, zawsze do celu dążyłem
С самого начала всегда к цели стремился,
A czy do niego doszedłem?
А достиг ли её?
Jeszcze tego nie odkryłem, jeszcze tego nie odkryłem...
Ещё этого не открыл, ещё этого не открыл...





Writer(s): lukasz zielinski, mikolaj jarzabek


Attention! Feel free to leave feedback.