Blowsight - Blackout Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blowsight - Blackout Time




Blackout Time
Время затемнения
It doesn't matter if you're looking at me
Неважно, смотришь ли ты на меня,
I'm not cookin' for you, no dinner for you, baby
Я не готовлю для тебя, детка, никакого ужина для тебя,
Your sweet tooth is on fire for me
Твоя сладкоежка горит огнем по мне,
Let it boom, boom, boom
Дай ей бахнуть, бахнуть, бахнуть,
Boom, boom, boom, baby
Бахнуть, бахнуть, бахнуть, детка.
The dark eyes and the Betty Page bangs
Темные глаза и челка как у Бетти Пейдж,
A padded bra and the second base hang
Бюстгальтер с пуш-апом и свидание со второй базой,
The loosen-up attitude in the way that only she can
Эта непринужденность в манерах, которая присуща только ей.
Go!
Давай!
I need a blackout time
Мне нужно время затемнения,
Cuz you're everywhere
Потому что ты повсюду.
In need a primetime (primetime)
Мне нужно лучшее время (лучшее время),
Everywhere
Везде.
My doctor said I'm a man on despair
Мой доктор сказал, что я человек в отчаянии,
I need a primetime (primetime)
Мне нужно лучшее время (лучшее время),
Every, everywhere
Везде и всюду.
I shared a dream of a polkadot clan
Мне приснился сон о клане в горошек,
A Johnny Cash fan in an Italian tan, lady
Поклонница Джонни Кэша с итальянским загаром, леди,
A Cuban roll rollin' over my skin
Кубинская сигара, скрученная на моей коже,
So let it b-b-b-burn, b-b-b-burn, babe
Так позволь ей г-г-гореть, г-г-гореть, детка.
I think you need another redefined change
Думаю, тебе нужно еще одно переосмысление,
The lingerie and the makeup all strange
Нижнее белье и косметика - все странно.
Tell me all, let me get another reason to live
Расскажи мне все, дай мне еще одну причину жить.
Go!
Давай!
I need a blackout time
Мне нужно время затемнения,
Cuz you're everywhere
Потому что ты повсюду.
I need a primetime (primetime)
Мне нужно лучшее время (лучшее время),
Everywhere
Везде.
My teacher said I'm a man on despair
Мой учитель сказал, что я человек в отчаянии,
I need a primetime (primetime)
Мне нужно лучшее время (лучшее время),
Every, everywhere
Везде и всюду.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
So where's the enemy now?
Так где же теперь враг?
Everywhere!
Повсюду!
Where's the love I found?
Где та любовь, что я нашел?
Everywhere!
Повсюду!
Where's the people in need?
Где люди, которые нуждаются в помощи?
Everywhere!
Повсюду!
Where's the world that bleeds?
Где тот мир, что истекает кровью?
I need a blackout time
Мне нужно время затемнения,
Cuz you're everywhere
Потому что ты повсюду.
I need a primetime (primetime)
Мне нужно лучшее время (лучшее время),
Everywhere
Везде.
My teacher said I'm a man on despair
Мой учитель сказал, что я человек в отчаянии,
I need a primetime (primetime)
Мне нужно лучшее время (лучшее время),
Everywhere
Везде.
My manager said I'm a man on despair
Мой менеджер сказал, что я человек в отчаянии,
I need a primetime
Мне нужно лучшее время,
Everywhere
Везде.
Degradead said I'm a man on despair
Degradead сказали, что я человек в отчаянии,
I need a primetime
Мне нужно лучшее время,
Every, everywhere!
Везде и всюду!





Writer(s): Fabien Joakim Henry Perreau, Marcus Christoffer Uggla, Niklas Henrik Fagerstrom, Serban Horia Carapancea


Attention! Feel free to leave feedback.