Lyrics and translation Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Dj Joaking - Tragos cortos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escribo
porque
si
no
mi
cabeza
estalla
Я
пишу,
потому
что,
если
не
моя
голова
лопнет,
Mi
único
contrato
es
con
el
micro
Мой
единственный
контракт
с
микро
Perfecta
simbiosis...
Идеальный
симбиоз...
Nací
para
esculpir
tonos
y
frases;
escupir
verdades
Я
был
рожден,
чтобы
лепить
тона
и
фразы;
выплевывать
истины
¿Para
qué
beber
de
una
taza
rota
si
me
voy
a
cortar?
Зачем
пить
из
разбитой
чашки,
если
я
собираюсь
порезаться?
Yo
sé
que
mis
palabras
no
van
a
llegar
a
conquistarte
Я
знаю,
что
мои
слова
не
покорят
тебя.
Si
juego
con
ellas
es
por
amor
al
cuarto
arte
Если
я
играю
с
ними,
это
из
любви
к
четвертому
искусству.
Quizás
en
tus
momentos
flacos
lleguen
a
salvarte
Может
быть,
в
ваши
тощие
моменты
они
спасут
вас
Y
rompan
los
miedos
que
pudieran
encadenarte
И
сломать
страхи,
которые
могли
бы
сковать
тебя.
Soy
el
suspiro
que
te
roza
al
respirarme
Я
вздох,
который
терзает
тебя,
когда
ты
дышишь
мной.
El
segundo
que
te
pierdes
cuando
das
un
parpadeo
Секунда,
которую
ты
теряешь,
когда
моргаешь.
Tus
labios
me
desean
pero
no
quieren
besarme
Твои
губы
хотят
меня,
но
не
хотят
целовать
меня.
Esa
sonrisa
es
el
columpio
donde
yo
me
balanceo
Эта
улыбка-это
качели,
где
я
качаюсь.
Miré
desde
el
balcón
de
tus
ojos
y
vi
los
mares
Я
смотрел
с
балкона
твоих
глаз
и
видел
моря,
Bajé
hacia
lo
más
hondo,
besé
tus
profundidades
Я
спустился
вглубь,
поцеловал
твои
глубины,
Conté
los
ciclos
lunares
sentado
en
aquella
orilla
Я
сосчитал
лунные
циклы,
сидя
на
том
берегу,
Es
complicado
en
la
vida
entender
que
la
vida
es
sencilla
Трудно
в
жизни
понять,
что
жизнь
проста.
Somos
figuras
de
arcilla,
una
rima
acústica
Мы
глиняные
фигуры,
акустическая
рифма
Incomprendidos
versos
que
llevan
mi
rúbrica
Непонятные
стихи,
которые
ведут
мою
рубрику.
Sé
que
hay
millones
pero
para
mí
eres
única
Я
знаю,
что
есть
миллионы,
но
для
меня
ты
уникальна.
Yo
quiero
que
me
ames
igual
que
me
ama
la
música
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
так
же,
как
любит
меня
музыка.
Te
bebo
a
tragos
cortos,
dibujo
tu
silueta
Я
пью
тебя
короткими
глотками,
рисую
твой
силуэт.
Entre
poemas,
extintor
de
este
poeta
Между
стихами,
огнетушитель
этого
поэта
Tú
no
eres
de
nadie
y
mucho
menos
un
cualquiera
Ты
ничья,
не
говоря
уже
о
ком-то.
Te
escribo
esta
letra
como
si
de
verdad
existieras
Я
пишу
тебе
это
письмо,
как
будто
ты
действительно
существуешь.
Te
bebo
a
tragos
cortos,
dibujo
tu
silueta
Я
пью
тебя
короткими
глотками,
рисую
твой
силуэт.
Entre
poemas,
extintor
de
este
poeta
Между
стихами,
огнетушитель
этого
поэта
Tú
no
eres
de
nadie
y
mucho
menos
un
cualquiera
Ты
ничья,
не
говоря
уже
о
ком-то.
Te
escribo
esta
letra
como
si
de
verdad
existieras
Я
пишу
тебе
это
письмо,
как
будто
ты
действительно
существуешь.
Escribo
porque
si
no
mi
cabeza
estalla
Я
пишу,
потому
что,
если
не
моя
голова
лопнет,
Mi
único
contrato
es
con
el
micro
Мой
единственный
контракт
с
микро
Perfecta
simbiosis...
Идеальный
симбиоз...
Nací
para
esculpir
tonos
y
frases;
escupir
verdades
Я
был
рожден,
чтобы
лепить
тона
и
фразы;
выплевывать
истины
¿Para
qué
beber
de
una
taza
rota
si
me
voy
a
cortar?
Зачем
пить
из
разбитой
чашки,
если
я
собираюсь
порезаться?
En
tus
manos
me
derrito
como
el
hielo
de
mi
copa
В
твоих
руках
я
таю,
как
лед
из
моего
бокала,
Te
bebo
a
tragos
cortos
para
así
saborearte
Я
пью
тебя
короткими
глотками,
чтобы
насладиться
тобой.
Apoyada
en
la
barra
de
mi
vida,
ligera
de
ropa
Опираясь
на
бар
моей
жизни,
легкая
одежда
Apunto
de
pagar
la
cuenta
que
cuesta
este
arte
Я
собираюсь
оплатить
счет,
который
стоит
это
искусство.
Te
leo
entre
líneas
como
quien
lee
una
partitura
Я
читаю
тебя
между
строк,
как
тот,
кто
читает
партитуру,
Te
veo
en
mis
versos
como
quien
mira
una
escultura
Я
вижу
тебя
в
своих
стихах,
как
того,
кто
смотрит
на
скульптуру.
Te
escucho
cuando
no
quiere
oírte
ni
mi
escritura
Я
слушаю
тебя,
когда
он
не
хочет
слышать
тебя
или
мое
письмо.
Te
imagino
y
diviso
el
infinito
de
esta
llanura
Я
представляю
тебя
и
разделяю
бесконечность
этой
равнины.
Me
alegro
cuando
llueve
dentro
de
mi
corazón
Я
рад,
когда
в
моем
сердце
идет
дождь.
Porque
pongo
a
remojo
la
estela
de
la
sinrazón
Потому
что
я
впитываю
след
безразличия.
Calado
de
este
desazón,
empapado
hasta
las
encías
Ажурная
от
этого
уныния,
пропитанная
до
десен.
Saltando
sobre
el
charco
que
llora
mis
buenos
días
Прыгая
через
лужу,
которая
плачет
мое
доброе
утро,
Mil
sinfonías,
frases
llenas
de
placer
Тысяча
симфоний,
фраз,
полных
удовольствия.
No
soy
el
mejor
pero
es
lo
que
mejor
sé
hacer
Я
не
лучший,
но
это
то,
что
я
умею
делать
лучше
всего.
Todo
un
placer
reposar
en
tu
estantería
Очень
приятно
сидеть
на
вашей
книжной
полке
Dejemos
los
besos
y
empecemos
a
hacer
poesía
Давайте
оставим
поцелуи
и
начнем
заниматься
поэзией
Te
bebo
a
tragos
cortos,
dibujo
tu
silueta
Я
пью
тебя
короткими
глотками,
рисую
твой
силуэт.
Entre
poemas,
extintor
de
este
poeta
Между
стихами,
огнетушитель
этого
поэта
Tú
no
eres
de
nadie
y
mucho
menos
un
cualquiera
Ты
ничья,
не
говоря
уже
о
ком-то.
Te
escribo
esta
letra
como
si
de
verdad
existieras
Я
пишу
тебе
это
письмо,
как
будто
ты
действительно
существуешь.
Te
bebo
a
tragos
cortos,
dibujo
tu
silueta
Я
пью
тебя
короткими
глотками,
рисую
твой
силуэт.
Entre
poemas,
extintor
de
este
poeta
Между
стихами,
огнетушитель
этого
поэта
Tú
no
eres
de
nadie
y
mucho
menos
un
cualquiera
Ты
ничья,
не
говоря
уже
о
ком-то.
Te
escribo
esta
letra
como
si
de
verdad
existieras
Я
пишу
тебе
это
письмо,
как
будто
ты
действительно
существуешь.
Escribo
porque
si
no
mi
cabeza
estalla
Я
пишу,
потому
что,
если
не
моя
голова
лопнет,
Mi
único
contrato
es
con
el
micro
Мой
единственный
контракт
с
микро
Perfecta
simbiosis...
Идеальный
симбиоз...
Nací
para
esculpir
tonos
y
frases;
escupir
verdades
Я
был
рожден,
чтобы
лепить
тона
и
фразы;
выплевывать
истины
¿Para
qué
beber
de
una
taza
rota
si
me
voy
a
cortar?
Зачем
пить
из
разбитой
чашки,
если
я
собираюсь
порезаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.