Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Greca - El momento justo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Greca - El momento justo




El momento justo
The Right Time
Cuando dejo caer el boli sobre el folio Dios se irrita
When I drop the pen on the paper God gets annoyed
Porque le enseño mi sonrisa favorita
Because I show him my favorite smile
En ese justo momento mi voz palpita
In that precise moment my voice flutters
Yo no soy bueno, yo me caigo en la marmita
I'm not good, I fall into the pot
Mi rima levita, mis pies ya no tocan el suelo
My rhyme levitates, my feet no longer touch the ground
Nunca podré caer porque nunca alcé el vuelo
I can never fall because I never flew high
En pleno duelo y no es un combate de esgrima
In the middle of a duel, and it's not a fencing match
Entre el amor y el rencor ya no hay autoestima
Between love and resentment there is no more self-esteem
Mi ser camina a los cuarenta y no a los veinte
My being walks at forty and not at twenty
Colegas de mi edad que parecen muertos vivientes
Colleagues my age who look like living dead
Eligieron el camino más fácil, yo a contracorriente
They chose the easiest path, I'm going against the current
Ahogan sus penas en el bar de enfrente
They drown their sorrows in the bar across the street
Se alegran porque piensan que me va de puta madre
They rejoice because they think I'm doing great
Pero yo no los vi el día que murió mi padre
But I didn't see them the day my father died
Soy esa nube que encapota vuestro cielo gris
I am that cloud that clouds your gray sky
La vida no tiene botón de "repeat please"
Life doesn't have a "repeat please" button
El tiempo pasa, amigos perduran, igual que Greca
Time passes, friends endure, just like Greca
Mirando a la meca, rapeando con la boca seca
Looking at Mecca, rapping with a dry mouth
Mi rima no peca, conmigo no vayas de lista
My rhyme is not a sin, don't try to be smart with me
No conoces a Blas, conoces al artista
You don't know Blas, you know the artist
Ya no tengo amores platónicos en lista
I no longer have platonic loves on the list
Hoy no me acuerdo de ti, me sueñas de vista
Today I don't remember you, I dream of you from afar
Ya no te sigo la pista; el dolor se olvida
I no longer follow your trail; the pain is forgotten
El verso que más duele es el verso de despedida
The verse that hurts the most is the farewell verse
(El verso que más duele es el verso de despedida)
(The verse that hurts the most is the farewell verse)
Yeah, sin más remedio vuelvo al lenguaje
Yeah, I have no choice but to return to language
Como el payaso mojado que tras la lluvia pierde el maquillaje
Like the wet clown who loses his makeup after the rain
Regreso al verso después de dos partos y un divorcio
I return to verse after two births and a divorce
Con el respeto del consorcio; ellos son mi linaje
With the respect of the consortium; they are my lineage
Malas maneras pronto se aprenden
Bad manners are quickly learned
Fumando sin desayunar, problemas se me desprenden
Smoking without breakfast, problems come off me
Apoya'o en el balcón escribo esto, mirando a la plaza
Leaning on the balcony I write this, looking at the square
Mi vida, mi sangre, mi raza y muchas mierdas que se ofenden
My life, my blood, my race and many shits that offend
En el momento justo, las cosas
At the right moment, things
Sin remordimientos ni obligación, sin ideas pretenciosas
No remorse or obligation, no pretentious ideas
Guardo en el recuerdo a quien me amó cuando el Sol no salía
I keep in my memory the one who loved me when the sun didn't rise
Es cruda melancolía de caminar mordiendo losas
It's crude melancholy to walk biting slabs
Toca armarse de valor, salir con la cabeza alta
Time to arm yourself with courage, to go out with your head held high
Dejar de fingir, puesto que es mi yo lo que me falta
Stop pretending, since it's my self that I lack
Perfil de Géminis pisando tu jardín, tus plantas
Gemini profile stepping on your garden, your plants
En la comedia soy el arlequín que sobresalta
In comedy I am the harlequin that sobresalta
Crueldad, atrocidad, barbarie, dime ¿Qué te sana?
Cruelty, atrocity, barbarism, tell me what heals you?
Si levantar cabeza o mes y una semana
Whether to raise your head or a month and a week
Se derrama la grandeza de mi ser por hacer lo correcto
The greatness of my being pours out for doing the right thing
Virtud e intelecto, en hacerlo cada mañana
Virtue and intellect, in doing it every morning
El tiempo reparará lo que no pueda sanar la locura
Time will mend what madness cannot heal
La sensatez se escapa por la fisura
Common sense escapes through the crack
Aprender de las heridas en la piel, fiel a esta cultura
Learning from the wounds on the skin, faithful to this culture
Greca y BLS, genio y figura hasta la sepultura
Greca and BLS, genius and figure until the grave
(Greca y BLS, genio y figura hasta la sepultura)
(Greca and BLS, genius and figure until the grave)





Writer(s): DIEGO MARTIN LUNA


Attention! Feel free to leave feedback.