Lyrics and translation Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Rosario Ortega - Mi océano
Letra
de
"Mi
Océano"
ft.
Rosario
Ortega
Lyrics
for
"My
Ocean"
ft.
Rosario
Ortega
Mi
océano,
eres
mi
océano
My
ocean,
you
are
my
ocean
Mi
océano,
eres
mi
océano
My
ocean,
you
are
my
ocean
Al
corazón
nada
lo
separa
Nothing
can
separate
our
hearts
Siento
sus
latidos
en
mi
pecho,
me
hace
ver
que
no
se
para
I
feel
your
heartbeat
in
my
chest,
showing
me
that
it's
not
over
Cada
día
a
cada
hora
un
segundo
es
infinito
Every
day,
every
hour,
every
second
is
infinite
Viajo
por
el
tiempo
para
que
esto
quede
escrito
I
travel
through
time
to
make
this
permanent
Una
tarde
de
verano
de
agosto,
una
sonrisa
A
summer
afternoon
in
August,
a
smile
Me
siento
inmortal
saltando
de
la
cornisa
I
feel
immortal
jumping
off
the
ledge
Eres
más
de
lo
que
siempre
soñé,
por
eso
vivo
You
are
more
than
I
ever
dreamed
of,
that's
why
I
live
Formando
parte
de
estos
versos
que
concibo
Becoming
a
part
of
these
verses
that
I
conceive
Eres
mi
océano
de
sentimientos
por
el
cual
navego
You
are
my
ocean
of
emotions,
through
which
I
sail
Me
sacaste
de
las
calles,
de
caer
en
el
talego
You
lifted
me
out
of
the
streets,
from
falling
into
prison
Llevando
nuestro
amor
a
escondidas,
sólo
por
ti
Carrying
our
love
in
secret,
just
for
you
Viviendo
con
el
miedo
al
rechazo,
así
me
sentí
Living
with
the
fear
of
rejection,
that's
how
I
felt
Como
un
barco
de
papel
hacia
tu
orilla
Like
a
paper
boat
drifting
towards
your
shore
Donde
iba
un
tipo
como
yo
con
una
chica
tan
sencilla
Where
a
guy
like
me
was
going
with
such
a
simple
girl
Aquella
despedida
lágrimas
en
la
estación
That
farewell,
tears
at
the
station
Me
fui
para
volver,
tú
fuiste
mi
inspiración
I
left
to
come
back,
you
were
my
inspiration
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
You
are
my
ocean,
the
pages
of
my
calendar
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
The
eyes
that
watch
me
when
I
take
the
stage
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
It
is
for
you,
I
would
die
for
you
like
a
mercenary
A
través
de
este
cristal,
donde
miro
sin
horarios
Through
this
windowpane,
where
I
gaze
without
time
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
You
are
my
ocean,
the
pages
of
my
calendar
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
The
eyes
that
watch
me
when
I
take
the
stage
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
It
is
for
you,
I
would
die
for
you
like
a
mercenary
Te
escribo
esta
canción,
me
curaste
del
mal
fario
I
write
this
song
for
you,
you
cured
me
of
my
bad
luck
Mi
océano,
eres
mi
océano
My
ocean,
you
are
my
ocean
Mi
océano,
eres
mi
océano
My
ocean,
you
are
my
ocean
Eres
el
agua
de
las
playas,
la
luz
de
los
corales
You
are
the
water
of
the
beaches,
the
light
of
the
corals
La
brisa
que
se
cuela
en
estos
tristes
ventanales
The
breeze
that
blows
through
these
sad
windows
Las
2 de
la
mañana,
te
escribo
casi
dormido
It's
2 in
the
morning,
I'm
writing
to
you,
almost
asleep
Recuerdo
todos
los
momentos
que
pasé
contigo
I
remember
all
the
moments
we
shared
Nuestra
noria
del
amor,
nuestro
cigarrillo
a
medias
Our
wheel
of
love,
our
half-smoked
cigarette
Esta
definición
no
viene
en
la
enciclopedia
This
definition
cannot
be
found
in
the
encyclopedia
Está
en
el
aire,
en
las
miradas,
en
tu
paso
al
caminar
It's
in
the
air,
in
the
looks,
in
your
gait
Fuiste
lo
que
me
salvó
de
aquel
accidente
mortal
You
were
what
saved
me
from
that
deadly
accident
Puedes
sentir
el
calor
que
se
crea
en
esta
esfera
You
can
feel
the
warmth
that's
created
in
this
sphere
Siempre
sales
adelante
cuando
hay
alguien
que
te
espera
You
always
come
through
when
there's
someone
waiting
for
you
Miro
a
mi
interior,
veo
que
nadie
me
conoce
I
look
inside
myself,
and
I
see
that
no
one
knows
me
Mis
ojos
se
cierran
y
se
aparecen
tus
voces
My
eyes
close
and
your
voices
appear
Tu
sonrisa,
tu
virtud,
el
aroma
de
tus
labios
Your
smile,
your
virtue,
the
scent
of
your
lips
Eres
lo
que
más
me
importa,
no
pienso
en
llenar
estadios
You
are
the
most
important
thing
to
me,
I
don't
think
about
filling
stadiums
La
música
que
siento
cuando
viene
tempestad
The
music
I
feel
when
storms
arise
Eres
lo
que
ven
mis
ojos
cuando
vuelvo
a
despertar
You
are
what
my
eyes
see
when
I
wake
up
again
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
You
are
my
ocean,
the
pages
of
my
calendar
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
The
eyes
that
watch
me
when
I
take
the
stage
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
It
is
for
you,
I
would
die
for
you
like
a
mercenary
A
través
de
este
cristal,
donde
miro
sin
horarios
Through
this
windowpane,
where
I
gaze
without
time
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
You
are
my
ocean,
the
pages
of
my
calendar
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
The
eyes
that
watch
me
when
I
take
the
stage
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
It
is
for
you,
I
would
die
for
you
like
a
mercenary
Te
escribo
esta
canción,
me
curaste
del
mal
fario
I
write
this
song
for
you,
you
cured
me
of
my
bad
luck
Mi
océano,
eres
mi
océano
My
ocean,
you
are
my
ocean
Mi
océano,
eres
mi
océano
My
ocean,
you
are
my
ocean
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.