Lyrics and translation Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Rosario Ortega - Mi océano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra
de
"Mi
Océano"
ft.
Rosario
Ortega
Текст
песни"
Мой
океан
" ft.
Росарио
Ортега
Mi
océano,
eres
mi
océano
Мой
океан,
ты
мой
океан.
Mi
océano,
eres
mi
océano
Мой
океан,
ты
мой
океан.
Al
corazón
nada
lo
separa
Сердце
ничто
не
отделяет
его.
Siento
sus
latidos
en
mi
pecho,
me
hace
ver
que
no
se
para
Я
чувствую
его
сердцебиение
в
своей
груди,
это
заставляет
меня
видеть,
что
он
не
останавливается.
Cada
día
a
cada
hora
un
segundo
es
infinito
Каждый
день
в
каждый
час
одна
секунда
бесконечна.
Viajo
por
el
tiempo
para
que
esto
quede
escrito
Я
путешествую
по
времени,
чтобы
это
было
написано
Una
tarde
de
verano
de
agosto,
una
sonrisa
Августовский
летний
вечер,
улыбка
Me
siento
inmortal
saltando
de
la
cornisa
Я
чувствую
себя
бессмертным,
спрыгивая
с
карниза.
Eres
más
de
lo
que
siempre
soñé,
por
eso
vivo
Ты
больше,
чем
я
когда-либо
мечтал,
поэтому
я
живу.
Formando
parte
de
estos
versos
que
concibo
Будучи
частью
этих
стихов,
которые
я
задумываю
Eres
mi
océano
de
sentimientos
por
el
cual
navego
Ты
мой
океан
чувств,
через
который
я
плыву.
Me
sacaste
de
las
calles,
de
caer
en
el
talego
Ты
вытащил
меня
с
улиц,
от
падения
в
талего.
Llevando
nuestro
amor
a
escondidas,
sólo
por
ti
Ведя
нашу
любовь
тайком,
только
для
тебя.
Viviendo
con
el
miedo
al
rechazo,
así
me
sentí
Живя
в
страхе
отторжения,
я
чувствовал,
что
Como
un
barco
de
papel
hacia
tu
orilla
Как
бумажный
корабль
к
твоему
берегу,
Donde
iba
un
tipo
como
yo
con
una
chica
tan
sencilla
Куда
шел
такой
парень,
как
я,
с
такой
простой
девушкой.
Aquella
despedida
lágrimas
en
la
estación
Это
прощание
слезы
на
станции
Me
fui
para
volver,
tú
fuiste
mi
inspiración
Я
ушел,
чтобы
вернуться,
ты
был
моим
вдохновением.
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
Ты
мой
океан,
листья
моего
календаря,
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
Глаза,
которые
смотрят
на
меня,
когда
я
поднимаюсь
на
сцену,
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
Это
для
тебя,
для
тебя
я
умираю,
как
наемник.
A
través
de
este
cristal,
donde
miro
sin
horarios
Сквозь
это
стекло,
куда
я
смотрю
без
графиков.
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
Ты
мой
океан,
листья
моего
календаря,
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
Глаза,
которые
смотрят
на
меня,
когда
я
поднимаюсь
на
сцену,
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
Это
для
тебя,
для
тебя
я
умираю,
как
наемник.
Te
escribo
esta
canción,
me
curaste
del
mal
fario
Я
пишу
тебе
эту
песню,
Ты
исцелил
меня
от
зла
фарио.
Mi
océano,
eres
mi
océano
Мой
океан,
ты
мой
океан.
Mi
océano,
eres
mi
océano
Мой
океан,
ты
мой
океан.
Eres
el
agua
de
las
playas,
la
luz
de
los
corales
Ты
вода
пляжей,
свет
кораллов,
La
brisa
que
se
cuela
en
estos
tristes
ventanales
Ветерок,
пробирающийся
в
эти
грустные
окна.
Las
2 de
la
mañana,
te
escribo
casi
dormido
В
2 часа
ночи
я
пишу
тебе
почти
во
сне.
Recuerdo
todos
los
momentos
que
pasé
contigo
Я
помню
все
моменты,
которые
я
провел
с
тобой.
Nuestra
noria
del
amor,
nuestro
cigarrillo
a
medias
Наше
колесо
обозрения
любви,
наша
сигарета
наполовину
Esta
definición
no
viene
en
la
enciclopedia
Это
определение
не
входит
в
энциклопедию
Está
en
el
aire,
en
las
miradas,
en
tu
paso
al
caminar
Это
в
воздухе,
во
взглядах,
в
твоем
шаге,
когда
ты
идешь,
Fuiste
lo
que
me
salvó
de
aquel
accidente
mortal
Ты
был
тем,
кто
спас
меня
от
той
смертельной
аварии.
Puedes
sentir
el
calor
que
se
crea
en
esta
esfera
Вы
можете
почувствовать
тепло,
которое
создается
в
этой
сфере
Siempre
sales
adelante
cuando
hay
alguien
que
te
espera
Вы
всегда
выходите
вперед,
когда
есть
кто-то,
кто
ждет
вас
Miro
a
mi
interior,
veo
que
nadie
me
conoce
Я
заглядываю
внутрь,
вижу,
что
меня
никто
не
знает.
Mis
ojos
se
cierran
y
se
aparecen
tus
voces
Мои
глаза
закрываются,
и
появляются
твои
голоса.
Tu
sonrisa,
tu
virtud,
el
aroma
de
tus
labios
Твоя
улыбка,
твоя
добродетель,
аромат
твоих
губ.
Eres
lo
que
más
me
importa,
no
pienso
en
llenar
estadios
Ты
для
меня
важнее
всего,
я
не
думаю
о
заполнении
стадионов.
La
música
que
siento
cuando
viene
tempestad
Музыка,
которую
я
чувствую,
когда
приходит
буря,
Eres
lo
que
ven
mis
ojos
cuando
vuelvo
a
despertar
Ты
то,
что
видят
мои
глаза,
когда
я
снова
просыпаюсь.
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
Ты
мой
океан,
листья
моего
календаря,
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
Глаза,
которые
смотрят
на
меня,
когда
я
поднимаюсь
на
сцену,
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
Это
для
тебя,
для
тебя
я
умираю,
как
наемник.
A
través
de
este
cristal,
donde
miro
sin
horarios
Сквозь
это
стекло,
куда
я
смотрю
без
графиков.
Eres
mi
océano,
las
hojas
de
mi
calendario
Ты
мой
океан,
листья
моего
календаря,
Los
ojos
que
me
miran
cuando
subo
al
escenario
Глаза,
которые
смотрят
на
меня,
когда
я
поднимаюсь
на
сцену,
Es
para
ti,
por
ti
muero
como
un
Mercenario
Это
для
тебя,
для
тебя
я
умираю,
как
наемник.
Te
escribo
esta
canción,
me
curaste
del
mal
fario
Я
пишу
тебе
эту
песню,
Ты
исцелил
меня
от
зла
фарио.
Mi
océano,
eres
mi
océano
Мой
океан,
ты
мой
океан.
Mi
océano,
eres
mi
océano
Мой
океан,
ты
мой
океан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.