Bls a.k.a Rigor Mortis - Punto y aparte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bls a.k.a Rigor Mortis - Punto y aparte




Punto y aparte
Full Stop
No hay mejor manera de afrontar tus miedos...
There's no better way to face your fears...
Que escribir sobre ello...
Than to write about them...
Esto es punto y aparte...
This is a full stop...
Más que pasar página, es cerrar el libro...
More than turning the page, it's closing the book...
Poemas...
Poems...
Escucha estas palabras las que llueven sobre ti acariciándote
Listen to these words, like rain falling on you, caressing you
No importa lo que tardes, yo aquí seguiré esperándote
No matter how long it takes, I'll be here waiting for you
Lleno de ilusiones, hoy te escribo estas poesías
Full of hope, today I write you these poems
Recuerdo todo lo que en aquellos tiempos decías
I remember everything you used to say back then
Formar una familia, darle nombre a nuestros hijos
Starting a family, naming our children
Estuve en tu interior y conozco sus entresijos
I was inside you and I know your secrets
He pasado noches sin dormir mirando hacia el techo
I've spent sleepless nights staring at the ceiling
Podía imaginar tu sonrisa, el lunar de tu pecho
I could imagine your smile, the mole on your chest
Ahora me alegro de que seas feliz
Now I'm glad you're happy
Vivo en este reino buscando mi emperatriz
I live in this kingdom searching for my empress
No puedo olvidarte, todo son similitudes
I can't forget you, everything is so similar
Es un baile de máscaras entre las multitudes
It's a masquerade ball among the crowds
Cuatro de septiembre, nos subimos en el Ferry
September 4th, we boarded the ferry
Estoy en tu corazón, en tu bolso, en tu BlackBerry
I'm in your heart, in your purse, in your BlackBerry
Separamos nuestras vidas con un punto y aparte
We separated our lives with a full stop
La creación de la belleza, eso es el arte
The creation of beauty, that's what art is
Punto y aparte, ya no soy el mismo
Full stop, I'm not the same anymore
Sentado en la cornisa al otro lado de tu abismo
Sitting on the ledge on the other side of your abyss
Como un seísmo la tierra tiembla a mis pies
Like an earthquake, the ground trembles beneath my feet
Acuérdate de Blas, no tanto de BLS
Remember Blas, not so much BLS
Es un punto y aparte, ya no soy el mismo
It's a full stop, I'm not the same anymore
Sentado en la cornisa al otro lado de tu abismos
Sitting on the ledge on the other side of your abyss
Como un seísmo la tierra tiembla a mis pies
Like an earthquake, the ground trembles beneath my feet
La tierra tiembla a mis pies
The ground trembles beneath my feet
Te regalé mi ausencia, no quisiste mi presencia
I gave you my absence, you didn't want my presence
Por eso ahora te escribo deambulando en esta ciencia
That's why I write to you now, wandering in this science
Supero este ejercicio, lo llamé supervivencia
I overcome this exercise, I called it survival
Me robaste la vida, me quedé con esta esencia
You stole my life, I was left with this essence
A veces te extraño y pongo tu nombre en cursiva
Sometimes I miss you and I write your name in italics
Aunque miro los errores y su rostro se me olvida
Although I look at the mistakes and your face is forgotten
Mira mis ojos, lo bueno tarda en llegar
Look into my eyes, good things take time to arrive
Porque si llega fácil, luego fácil se va
Because if it comes easily, it leaves easily
Por eso te mostré la peor de mis actitudes
That's why I showed you the worst of my attitudes
Se llama indiferencia hacia el amor del que presumes
It's called indifference to the love you boast about
Son ríos de letras, lágrimas de tinta
These are rivers of letters, tears of ink
Vivo en soledad porque ahora te veo distinta
I live in solitude because now I see you differently
Soy un escriba, estoy soñando mi epopeya
I am a scribe, I am dreaming my epic
El cielo no te lo mereces, podría bajarte una estrella
You don't deserve the sky, I could bring down a star for you
Separamos nuestras vidas con un punto y aparte
We separated our lives with a full stop
La creación de la belleza, eso es el arte
The creation of beauty, that's what art is
Punto y aparte, ya no soy el mismo
Full stop, I'm not the same anymore
Sentado en la cornisa al otro lado de tu abismo
Sitting on the ledge on the other side of your abyss
Como un seísmo la tierra tiembla a mis pies
Like an earthquake, the ground trembles beneath my feet
Acuérdate de Blas, no tanto de BLS
Remember Blas, not so much BLS
Es un punto y aparte, ya no soy el mismo
It's a full stop, I'm not the same anymore
Sentado en la cornisa al otro lado de tu abismos
Sitting on the ledge on the other side of your abyss
Como un seísmo la tierra tiembla a mis pies
Like an earthquake, the ground trembles beneath my feet
La tierra tiembla a mis pies
The ground trembles beneath my feet
Soy tu futuro, tu pasado, tu presente
I am your future, your past, your present
Por eso te cuesta olvidarme, me tienes presente
That's why it's hard for you to forget me, you have me present
Pido perdón, me he comportado como un necio
I apologize, I have behaved like a fool
Te regalé mi amor, porque algo así no tiene precio
I gave you my love, because something like that is priceless
A la vez, no reconoces lo mal que lo hiciste
At the same time, you don't recognize how badly you did
Usaste a tus amigas, en cambio a me mentiste
You used your friends, but you lied to me
Pero en mi vida ya no coge el rencor
But in my life there is no room for resentment anymore
Recuerdo aquellos besos dentro del ascensor
I remember those kisses inside the elevator
Aquella sala de hospital, esa larga espera
That hospital room, that long wait
Los días sin comer teniendo llena mi nevera
The days without eating even though my fridge was full
Hoy en el buzón sólo figura mi nombre
Today only my name appears on the mailbox
He sido un niño, pero dentro de un hombre
I have been a child, but inside a man
Me fui sincero, he llegado hasta la meta
I left sincerely, I reached the goal
Te llevaste mis recuerdos dentro de aquella maleta
You took my memories inside that suitcase
Separamos nuestras vidas con un punto y aparte
We separated our lives with a full stop
La creación de la belleza, eso es el arte
The creation of beauty, that's what art is
Punto y aparte, ya no soy el mismo
Full stop, I'm not the same anymore
Sentado en la cornisa al otro lado de tu abismo
Sitting on the ledge on the other side of your abyss
Como un seísmo la tierra tiembla a mis pies
Like an earthquake, the ground trembles beneath my feet
Acuérdate de Blas, no tanto de BLS
Remember Blas, not so much BLS
Es un punto y aparte, ya no soy el mismo
It's a full stop, I'm not the same anymore
Sentado en la cornisa al otro lado de tu abismos
Sitting on the ledge on the other side of your abyss
Como un seísmo la tierra tiembla a mis pies
Like an earthquake, the ground trembles beneath my feet
La tierra tiembla a mis pies
The ground trembles beneath my feet






Attention! Feel free to leave feedback.