Lyrics and translation Bls a.k.a Rigor Mortis - Una rima en la recamara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
rima
en
la
recámara
apunto
de
disparar
У
меня
есть
рифма
в
казенной
части,
я
собираюсь
стрелять.
Sabes
que
soy
diferente,
no
me
puede
comparar
Ты
знаешь,
что
я
Другой,
ты
не
можешь
сравнить
меня.
No
llegas
a
imaginar
que
conseguí
con
mis
canciones
Ты
не
представляешь,
что
я
получил
с
моими
песнями,
Abrí
vuestras
conciencias,
destapé
conspiraciones
Я
открыл
вашу
совесть,
раскрыл
заговоры.
Quité
la
venda
de
mis
ojos
para
ver
la
luz
Я
снял
повязку
с
глаз,
чтобы
увидеть
свет.
Desperté
para
entender
que
Dios
no
vive
en
la
cruz
Я
проснулся,
чтобы
понять,
что
Бог
не
живет
на
кресте.
Y
tú,
una
pieza
más
del
mecanismo
que
te
oprime
И
ты,
еще
одна
часть
механизма,
который
угнетает
тебя.
No
dejes
que
te
lastime
el
estado
que
nos
reprime
Не
позволяй
государству
причинить
тебе
боль,
которое
подавляет
нас.
Afino
puntería
disparando
a
la
realeza
Я
настраиваю
цель,
стреляя
в
королевскую
семью
Como
en
Sleepy
Hollow,
rodarán
cabezas
Как
в
Сонной
Лощине,
будут
катиться
головы.
Relatos
mis
proezas
sobre
un
beat
de
Dash
Shamash
Я
рассказываю
о
своих
подвигах
о
бите
Даша
Шамаша
Entro
fumando
en
el
congreso,
abran
la
llave
del
gas
Я
вхожу
в
Конгресс,
открываю
газовый
ключ.
Voy
siempre
más
allá
de
la
versión
oficial
Я
всегда
выходю
за
рамки
официальной
версии
Que
nadie
os
dicte
el
cómo
y
qué
debes
de
hacer
Пусть
никто
не
диктует
вам,
как
и
что
вы
должны
делать
Me
siento
el
cáncer
de
este
estado
policial
Я
чувствую
рак
этого
полицейского
государства,
Soy
la
ley
marcial
de
mis
escritos,
el
saber
Я
военное
положение
моих
сочинений,
знание
Caminamos
hacia
el
vacío
con
los
ojos
vendados
Мы
идем
в
пустоту
с
завязанными
глазами.
Obligados
a
permanecer
totalmente
hipnotizados
Вынуждены
оставаться
полностью
загипнотизированными
Nos
tachan
de
inadaptados,
separando
a
las
clases
sociales
Нас
считают
неудачниками,
разделяющими
социальные
классы
Sumisos
en
sociedades
artificiales
Покорные
в
искусственных
обществах
Desde
tiempos
inmemoriales
sin
reparo
С
незапамятных
времен
Por
eso
cuando
apunto,
les
disparo
Вот
почему,
когда
я
прицеливаюсь,
я
стреляю
в
них.
Voy
sin
reparo
hasta
tu
médula
espinal
Я
без
колебаний
иду
к
твоему
спинному
мозгу.
Yo
soy
non
grato
en
este
estado
germinal
Я
нон
грата
в
этом
зародышевом
состоянии.
Tengo
el
revólver
cargado
con
mis
poesías
У
меня
есть
револьвер,
заряженный
моими
стихами,
Arde
la
iglesia,
causo
ataques
de
epilepsia
Церковь
горит,
я
вызываю
приступы
эпилепсии.
Si
conspiras
contra
los
que
conspiran
también
conspiras
Если
ты
вступаешь
в
сговор
против
тех,
кто
вступает
в
заговор,
Ты
также
вступаешь
в
заговор
Muevo
a
las
masas,
llámalo
telequinesia
Я
двигаю
массы,
называю
это
телекинезом.
Sin
anestesia,
dejo
huella
en
cada
corte
Без
анестезии
я
оставляю
след
на
каждом
разрезе.
Gritan
mi
nombre
fuerte,
desde
sur
a
norte
Они
кричат
мое
имя
громко,
с
юга
на
север.
Bebí
del
cáliz
de
la
rima
para
ser
eterno
Я
пил
из
чаши
рифмы,
чтобы
быть
вечным.
Estoy
mirando
el
cuaderno
como
un
enfermo
Я
смотрю
в
блокнот,
как
больной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.