Blu Cantrell - Hit 'em Up Style (Oops!) (remix) (feat. Foxy Brown) - translation of the lyrics into German




Hit 'em Up Style (Oops!) (remix) (feat. Foxy Brown)
Nimm ihn aus (Oops!) (Remix) (feat. Foxy Brown)
While he was scheming
Während er Pläne schmiedete
I was beamin' in the beamer just beamin'
Strahlte ich im Beamer, strahlte einfach nur
Can't believe that I caught my man cheating
Kann nicht glauben, dass ich meinen Mann beim Fremdgehen erwischt habe
So I found another way to make him pay for it all
Also fand ich einen anderen Weg, ihn für alles bezahlen zu lassen
So I went to Neiman-Marcus on a shopping spree-ah
Also ging ich zu Neiman-Marcus auf eine Shopping-Tour-ah
And on the way I grabbed Soley and Mia
Und unterwegs schnappte ich mir Soley und Mia
And as the cash box rang I
Und als die Kasse klingelte,
Thought everything away
Verdrängte ich alles
(Oops)
(Oops)
There goes the dreams we used to say
Da sind die Träume hin, von denen wir sprachen
(Oops)
(Oops)
There goes the time we spented away
Da ist die Zeit hin, die wir zusammen verbrachten
(Oops)
(Oops)
There goes the love we had
Da ist die Liebe hin, die wir hatten
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen, und das ist die Quittung dafür
(Oops)
(Oops)
There goes the house we made a home
Da ist das Haus hin, das wir zu einem Zuhause machten
(Oops)
(Oops)
There goes you'll never leave me alone
Da ist dein 'Ich lass dich nie allein' hin
(Oops)
(Oops)
For all the lies you told this is what you owe
Für all die Lügen, die du erzählt hast, das ist, was du schuldest
Hey Ladies,
Hey Mädels,
When your man wanna get buck wild
Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Geht einfach hin und nehmt ihn aus
Put your hands on his cash and
Legt eure Hände auf sein Geld und
Spend it to the last dime for all the hard times
Gebt es bis zum letzten Cent aus für all die schweren Zeiten
Oh
Oh
When your cold and everything goes
Wenn du gehst, dann geht alles
From the crib, to the ride and the clothes
Vom Haus, zum Auto und den Klamotten
So you better let him know that
Also sag ihm besser Bescheid, dass
If you mess up
Wenn er Mist baut
You gotta hit 'em up
Du ihn ausnehmen musst
While he was braggin
Während er prahlte
I was comin' down the hill uh just-a draggin'
Kam ich den Hügel runter, äh, schleppte nur
All of his pictures and his clothes in the baggin
All seine Bilder und seine Kleider im Sack
I sold eveything else til there was just nothing left
Ich verkaufte alles andere, bis einfach nichts mehr übrig war
And I paid all the bills about a month too late
Und ich bezahlte alle Rechnungen etwa einen Monat zu spät
It's a shame we have to play these games
Es ist eine Schande, dass wir diese Spielchen spielen müssen
The love we had just faded away, away
Die Liebe, die wir hatten, verblasste einfach, verblasste
(Oops)
(Oops)
There goes the dreams we used to say
Da sind die Träume hin, von denen wir sprachen
(Oops)
(Oops)
There goes the time we spented away
Da ist die Zeit hin, die wir zusammen verbrachten
(Oops)
(Oops)
There goes the love we had
Da ist die Liebe hin, die wir hatten
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen, und das ist die Quittung dafür
(Oops)
(Oops)
There goes the house we made a home
Da ist das Haus hin, das wir zu einem Zuhause machten
(Oops)
(Oops)
There goes you'll never leave me alone
Da ist dein 'Ich lass dich nie allein' hin
(Oops)
(Oops)
For all the lies you told this is what you owe
Für all die Lügen, die du erzählt hast, das ist, was du schuldest
Hey ladies
Hey Mädels,
When your man wanna get buckwild
Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Geht einfach hin und nehmt ihn aus
Put your hands on his cash
Legt eure Hände auf sein Geld
And spend it to the last dime
Und gebt es bis zum letzten Cent aus
For all the hard times
Für all die schweren Zeiten
Oh, when you go then everything goes
Oh, wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Vom Haus, zum Auto und den Klamotten
So you better let him know that
Also sag ihm besser Bescheid, dass
If he messed up you gotta hit 'em up
Wenn er Mist baut, du ihn ausnehmen musst
All of the dreams you sold
All die Träume, die du verkauft hast
Left me out in the cold
Ließen mich draußen in der Kälte stehen
What happened to the days when
Was ist aus den Tagen geworden, als
We used to trust each other
Wir einander noch vertrauten
And all of the things I sold
Und all die Dinge, die ich verkauft habe
Will take you until you get old
Wirst du brauchen, bis du alt bist
To get 'em back without me
Um sie ohne mich zurückzubekommen
'Cuz it might be better then money or sex
Denn das ist vielleicht besser als Geld oder Sex
Hey ladies
Hey Mädels,
When your man wanna get buckwild
Wenn euer Mann durchdrehen will
Just go back and hit 'em up style
Geht einfach hin und nehmt ihn aus
Put your hands on his cash
Legt eure Hände auf sein Geld
And spend it to the last dime
Und gebt es bis zum letzten Cent aus
For all the hard times
Für all die schweren Zeiten
Oh, when you go then everything goes
Oh, wenn du gehst, dann geht alles
From the crib to the ride and the clothes
Vom Haus, zum Auto und den Klamotten
So you better let him know that
Also sag ihm besser Bescheid, dass
If he messed up you gotta hit 'em up)
Wenn er Mist baut, du ihn ausnehmen musst)
There goes the time we spented away
Da ist die Zeit hin, die wir zusammen verbrachten
(Oops)
(Oops)
There goes the love we had
Da ist die Liebe hin, die wir hatten
But you cheated on me and that's for that now
Aber du hast mich betrogen, und das ist die Quittung dafür
(Oops)
(Oops)
There goes the house we made a home
Da ist das Haus hin, das wir zu einem Zuhause machten
(Oops)
(Oops)
There goes you'll never leave me alone
Da ist dein 'Ich lass dich nie allein' hin
(Oops)
(Oops)
For all the lies you told this is what you owe
Für all die Lügen, die du erzählt hast, das ist, was du schuldest





Writer(s): Dallas L. Austin


Attention! Feel free to leave feedback.