Lyrics and translation Blu Cantrell - Sleep In the Middle
Bad
ass
decisions
made
from
a
fear
of
being
alone
Плохие
решения
принимаются
из
страха
остаться
в
одиночестве
All
by
myself
again
Снова
совсем
один.
Sitting
in
the
den
and
looking
at
the
phone,
as
if
it
owes
Сижу
в
кабинете
и
смотрю
на
телефон,
как
будто
он
мне
что-то
должен.
Owes
me
a
favor
Должен
мне
услугу.
As
I
reverse
my
earlier
making
of
a
king-sized
bed
Когда
я
переворачиваю
свое
предыдущее
изготовление
королевской
кровати
And
as
a
queen
without
a
king,
now
I
realize
И
как
королева
без
короля,
теперь
я
понимаю
...
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
Middle
of
my
bed
Посреди
моей
кровати.
Alone
and
not
hurting
over
you
Один
и
не
страдаю
из
за
тебя
That's
better
than
sleeping
on
my
side
Это
лучше,
чем
спать
на
боку.
Crying
at
night
Плачу
по
ночам
Silently
watching
you
sleep
Молча
наблюдая
за
тем
как
ты
спишь
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
Now
you
think
I'm
jealous
of
her
Теперь
ты
думаешь
что
я
ревную
ее
But
she's
probably
jealous
of
me
because,
I'm
free
Но
она,
наверное,
завидует
мне,
потому
что
я
свободен.
I
am
free
of
you
Я
свободен
от
тебя.
I
know
you're
crazy
about
her
Я
знаю,
ты
без
ума
от
нее.
And
you'll
continue
to
be
И
ты
продолжишь
им
быть.
Until
she
falls
deep
in
love
with
you
Пока
она
не
влюбится
в
тебя
по
уши.
'Cause
it
pleases
you
to
love
someone
Потому
что
тебе
нравится
любить
кого-то.
Who
don't
love
you
Кто
не
любит
тебя?
It's
the
getting,
not
the
having
that
pleases
you
Тебе
нравится
получать,
а
не
иметь.
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(I'd
rather)
Я
бы
предпочел
спать
посередине
(я
бы
предпочел).
Middle
of
my
bed
(In
the
middle
of
my
bed,
yea)
Посреди
моей
кровати
(в
середине
моей
кровати,
да)
Alone
and
not
hurting
over
you
(I'm
not
gonna
hurt
baby
no)
Одна
и
не
страдаю
из-за
тебя
(я
не
собираюсь
причинять
тебе
боль,
детка,
нет).
That's
better
than
sleeping
on
my
side
Это
лучше,
чем
спать
на
боку.
Crying
at
night
(Oh)
Плачу
по
ночам
(о),
Silently
watching
you
sleep
молча
наблюдая
за
тем,
как
ты
спишь.
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
'Cause
it
pleases
you
to
love
someone
Потому
что
тебе
нравится
любить
кого-то.
Who
don't
love
you
Кто
не
любит
тебя?
It's
the
getting,
not
the
having
that
pleases
Доставляет
удовольствие
получать,
а
не
иметь.
(I'd
rather
sleep
in
the
middle)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(Я
бы
предпочел
спать
посередине)
я
бы
предпочел
спать
посередине.
Middle
of
my
bed
(Middle
of
my
bed)
Середина
моей
кровати
(середина
моей
кровати)
Alone
and
not
hurting
over
you
(Alone
in
my
bed)
Одна
и
не
страдаю
из-за
тебя
(одна
в
своей
постели).
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
That's
better
than
sleeping
on
my
side
Это
лучше,
чем
спать
на
боку.
Crying
at
night
(Baby
yeah)
Плачу
по
ночам
(детка,
да).
Silently
watching
you
sleep
(Yeah)
Молча
наблюдаю,
как
ты
спишь
(да).
(I'll
sleep
in
the
middle)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(Я
буду
спать
посередине)
я
лучше
буду
спать
посередине,
I'd
rather
sleep
in
the
middle
я
лучше
буду
спать
посередине.
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
I'm
gon'
be
alright!
Со
мной
все
будет
в
порядке!
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(I'd
rather
Я
бы
предпочел
спать
посередине
(я
бы
предпочел
Sleep
in
the
middle,
the
middle,
the
middle)
Спи
посередине,
посередине,
посередине)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(I'd
rather
Я
бы
предпочел
спать
посередине
(я
бы
предпочел
Sleep
in
the
middle,
the
middle,
the
middle)
Спи
посередине,
посередине,
посередине)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shep Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.