Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Shade
Nachtschattentraum
It
was
summer
of
'16
War
Sommer
von
'16
(Me
and
the
girls)
We
looked
so
mean
(Wir
Mädels)
sahen
richtig
fies
aus
Dancing
ourselves
clean
Tanzten
uns
frei
Sweet
like
ice
cream
Süß
wie
Eiscreme
Couldn't
hear
what
you
said
Konnte
nicht
hören,
was
du
gesagt
hast
(Baby)
What's
in
your
head
(Baby)
Was
geht
in
deinem
Kopf
vor
Dancing
ourselves
clean
Tanzten
uns
frei
Sweet
like
ice
cream
Süß
wie
Eiscreme
Maybe
I
like
you
(Maybe
I
like
you)
Vielleicht
mag
ich
dich
(Vielleicht
mag
ich
dich)
And
you
might
like
me
(And
you
might
like
me)
Und
du
mich
vielleicht
(Und
du
mich
vielleicht)
(Wow)
My
heart
beats
(Wow)
Mein
Herz
schlägt
On
the
roof
on
the
corner
of
Canal
Street
Auf
dem
Dach
an
der
Ecke
Canal
Street
That's
so
deep
Das
ist
so
tief
Cry
purple
rain
on
me
(Wow)
Wein
Purpur-Regen
auf
mich
(Wow)
Your
heart
beats
Dein
Herz
schlägt
On
the
roof
on
the
corner
of
Canal
Street
Auf
dem
Dach
an
der
Ecke
Canal
Street
Can
you
tell
what
I
think?
Kannst
du
erraten,
was
ich
denk?
Loose
pants,
side
glance,
and
you
got
some
cool
rings
Weite
Hose,
Seitenblick,
und
du
hast
coole
Ringe
Looking
up
at
the
star
signs
Schau
hoch
zu
den
Sternzeichen
I
wonder
if
we
align
Ob
wir
wohl
kompatibel
sind?
Oh,
I
thought
you
were
a
godsend
Oh,
ich
dacht,
du
wärst
ein
Gottesgeschenk
A
perfect
ten
Eine
glatte
Zehn
But
your
homegirl
pulled
me
aside
Doch
deine
Freundin
zog
mich
beiseit'
Oh
shit,
I
think
you're
a
gemini
Oh
Scheiße,
du
bist
wohl
Zwilling
Maybe
I
like
you
(Maybe
I
like
you)
Vielleicht
mag
ich
dich
(Vielleicht
mag
ich
dich)
And
you
might
like
me
(And
you
might
like
me)
Und
du
mich
vielleicht
(Und
du
mich
vielleicht)
(Wow)
My
heart
beats
(Wow)
Mein
Herz
schlägt
On
the
roof
on
the
corner
of
Canal
Street
Auf
dem
Dach
an
der
Ecke
Canal
Street
That's
so
deep
Das
ist
so
tief
Cry
purple
rain
on
me
(Wow)
Wein
Purpur-Regen
auf
mich
(Wow)
Your
heart
beats
Dein
Herz
schlägt
On
the
roof
on
the
corner
of
Canal
Street
Auf
dem
Dach
an
der
Ecke
Canal
Street
I
think
I
might
bounce
Ich
glaub,
ich
spring
ab
I
guess
it
didn't
work
out
(Work
out)
Hat
wohl
nicht
funktioniert
(Funktioniert)
Then
you
told
me
that
you
missed
me
(Uh)
Dann
erzählst
du,
dass
du
mich
vermisst
(Uh)
Yeah,
that's
pretty
wack
(That's
wack)
Ja,
das
ist
ziemlich
daneben
(Das
ist
daneben)
So
I'ma
dance
on
my
own
Also
tanz
ich
jetzt
allein
So
call
yourself
an
Uber
and
get
your
ass
home
Ruf
dir
'nen
Uber
und
mach
dich
vom
Fleck
'Cause
I
heard
you
have
a
girlfriend
Denn
du
hast
ja
'ne
Freundin
And
I'm
better
off
alone
Und
allein
geht's
mir
gut
I'm
like
wow,
wow,
wow
Ich
sag
wow,
wow,
wow
Like
wow,
wow,
wow
Sowas
wie
wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
I'm
like
ow,
ow,
ow
Ich
denk
au,
au,
au
Maybe
I
like
you
Vielleicht
mag
ich
dich
And
you
might
like
me
Und
du
mich
vielleicht
(Wow)
My
heart
beats
(Wow)
Mein
Herz
schlägt
On
the
roof
on
the
corner
of
Canal
Street
(Oh)
Auf
dem
Dach
an
der
Ecke
Canal
Street
(Oh)
That's
so
deep
(So,
so
deep)
Das
ist
so
tief
(So,
so
tief)
Cry
purple
rain
on
me
(Purple
rain
on
me)
Wein
Purpur-Regen
auf
mich
(Purpur-Regen
auf
mich)
(Wow)
Your
heart
beats
(Wow)
Dein
Herz
schlägt
On
the
roof
on
the
corner
of
Canal
Street
Auf
dem
Dach
an
der
Ecke
Canal
Street
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenna Andrews, Blu Detiger, Rex Detiger, Chi Osse
Attention! Feel free to leave feedback.