Blu DeTiger - Night Shade - translation of the lyrics into German

Night Shade - Blu DeTigertranslation in German




Night Shade
Nachtschattentraum
Listen
Hör zu
It was summer of '16
War Sommer von '16
(Me and the girls) We looked so mean
(Wir Mädels) sahen richtig fies aus
Dancing ourselves clean
Tanzten uns frei
Sweet like ice cream
Süß wie Eiscreme
Couldn't hear what you said
Konnte nicht hören, was du gesagt hast
(Baby) What's in your head
(Baby) Was geht in deinem Kopf vor
Dancing ourselves clean
Tanzten uns frei
Sweet like ice cream
Süß wie Eiscreme
Maybe I like you (Maybe I like you)
Vielleicht mag ich dich (Vielleicht mag ich dich)
And you might like me (And you might like me)
Und du mich vielleicht (Und du mich vielleicht)
(Wow) My heart beats
(Wow) Mein Herz schlägt
On the roof on the corner of Canal Street
Auf dem Dach an der Ecke Canal Street
That's so deep
Das ist so tief
Cry purple rain on me (Wow)
Wein Purpur-Regen auf mich (Wow)
Your heart beats
Dein Herz schlägt
On the roof on the corner of Canal Street
Auf dem Dach an der Ecke Canal Street
(Question)
(Frage)
Can you tell what I think?
Kannst du erraten, was ich denk?
Loose pants, side glance, and you got some cool rings
Weite Hose, Seitenblick, und du hast coole Ringe
Looking up at the star signs
Schau hoch zu den Sternzeichen
I wonder if we align
Ob wir wohl kompatibel sind?
Oh, I thought you were a godsend
Oh, ich dacht, du wärst ein Gottesgeschenk
A perfect ten
Eine glatte Zehn
But your homegirl pulled me aside
Doch deine Freundin zog mich beiseit'
Oh shit, I think you're a gemini
Oh Scheiße, du bist wohl Zwilling
Maybe I like you (Maybe I like you)
Vielleicht mag ich dich (Vielleicht mag ich dich)
And you might like me (And you might like me)
Und du mich vielleicht (Und du mich vielleicht)
(Wow) My heart beats
(Wow) Mein Herz schlägt
On the roof on the corner of Canal Street
Auf dem Dach an der Ecke Canal Street
That's so deep
Das ist so tief
Cry purple rain on me (Wow)
Wein Purpur-Regen auf mich (Wow)
Your heart beats
Dein Herz schlägt
On the roof on the corner of Canal Street
Auf dem Dach an der Ecke Canal Street
I think I might bounce
Ich glaub, ich spring ab
I guess it didn't work out (Work out)
Hat wohl nicht funktioniert (Funktioniert)
Then you told me that you missed me (Uh)
Dann erzählst du, dass du mich vermisst (Uh)
Yeah, that's pretty wack (That's wack)
Ja, das ist ziemlich daneben (Das ist daneben)
So I'ma dance on my own
Also tanz ich jetzt allein
So call yourself an Uber and get your ass home
Ruf dir 'nen Uber und mach dich vom Fleck
'Cause I heard you have a girlfriend
Denn du hast ja 'ne Freundin
And I'm better off alone
Und allein geht's mir gut
I'm like wow, wow, wow
Ich sag wow, wow, wow
Like wow, wow, wow
Sowas wie wow, wow, wow
Wow, wow, wow
Wow, wow, wow
I'm like ow, ow, ow
Ich denk au, au, au
Oh!
Oh!
Maybe I like you
Vielleicht mag ich dich
And you might like me
Und du mich vielleicht
(Wow) My heart beats
(Wow) Mein Herz schlägt
On the roof on the corner of Canal Street (Oh)
Auf dem Dach an der Ecke Canal Street (Oh)
That's so deep (So, so deep)
Das ist so tief (So, so tief)
Cry purple rain on me (Purple rain on me)
Wein Purpur-Regen auf mich (Purpur-Regen auf mich)
(Wow) Your heart beats
(Wow) Dein Herz schlägt
On the roof on the corner of Canal Street
Auf dem Dach an der Ecke Canal Street





Writer(s): Jenna Andrews, Blu Detiger, Rex Detiger, Chi Osse


Attention! Feel free to leave feedback.