Lyrics and translation Blu - SLNGBNGrs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SLNGBNGrs
SLNGBNGrs (Бездельник)
Yall
ain′t
ready
for
this
Вы
к
такому
не
готовы,
детка.
Yea
up
in
this
L2
Да,
прямо
здесь,
в
этом
L2
Niggas
askin
what
the
hell
he
do?
Спрашивают,
чем,
чёрт
возьми,
я
занимаюсь?
Providing
that
ratio,
what
yo
female
do?
Обеспечиваю
пропорцию,
чем
занимается
твоя
малышка?
Besides
explanations
got
the
details
too
Помимо
объяснений,
у
меня
есть
и
детали,
крошка.
Plus
the
dude
got
more
sold
in
a
retail
shoe
store
Плюс
у
чувака
продано
больше
обуви
в
розничном
магазине.
Said
it's
all
good,
she
rock
booze
store
Сказала,
что
всё
хорошо,
она
тусуется
в
алкомаркете.
I
say
yall
should
let
yo
boobs
show
Я
говорю,
вам,
девочки,
стоит
показать
свои
сиськи.
Ayo,
word
on
the
turf
we
tryna
boom
smoke
Эй,
по
слухам,
мы
пытаемся
покурить
травки.
No
bull,
wise
like
an
old
fool
Без
базара,
мудр,
как
старый
дурак.
Ray
bands
cover
the
eyes
like
old
wool
Ray-Ban'ы
закрывают
глаза,
как
старая
шерсть.
Hey
yo
man′s
a
hell
of
a
guy
and
so
cool
Эй,
твой
парень
чертовски
классный
чувак
и
такой
крутой.
Maybe
cuz
he
rule
like
3rd
Lance
Может
быть,
потому
что
он
правит,
как
Третий
Ланс.
Got
pulled
like
a
mule
down
her
pants
Стянул,
как
мул,
её
штаны
вниз.
Crafter
with
the
rims
first
glance
Крафтер
с
дисками,
с
первого
взгляда.
Then
jizz
his
at
the
end
like
Kurt
ran
Потом
кончил
в
конце,
как
Курт
бежал.
Dirt
hands
and
my
work
stance
Грязные
руки
и
моя
рабочая
стойка.
With
the
AK
tho
like
sure
man
С
АК,
конечно,
типа,
конечно,
мужик.
And
you
would
think
the
world
would
know
we
bought
a
3rd
jam
И
ты
думаешь,
что
мир
должен
знать,
что
мы
купили
третий
джем.
Still
make
him
say
his
name
twice
like
Duran
Duran
Duran...
Всё
ещё
заставляю
его
произнести
своё
имя
дважды,
как
Duran
Duran
Duran...
Duran
should
sell
like
the
Duracell
Duran
должен
продаваться,
как
Duracell.
Sat
by
a
well
in
France
to
find
the
purest
bell
Сидел
у
колодца
во
Франции,
чтобы
найти
самый
чистый
колокольчик.
She
showed
up
in
a
bunny
suit,
furry
tail
Она
появилась
в
костюме
зайчика,
пушистый
хвостик.
Talkin
bout
hurry
up,
I
need
a
mac
Flury
(yuks)
Говорит,
поторопись,
мне
нужен
Макфлурри
(ха-ха).
She
lucky
that
she
cute
as
hell,
curly
flip
Ей
повезло,
что
она
чертовски
милая,
кудрявая
чёлка.
That's
what
my
current
girl
calls
the
world
current
Вот
как
моя
нынешняя
девушка
называет
мировой
ток.
Had
to
stop
by
the
66
and
can
pro
purchase
Пришлось
заехать
в
66
и
купить
банку.
No
diamond
but
she
sure
worth
it
Нет
бриллианта,
но
она,
безусловно,
того
стоит.
Car
failed,
oh
hell
had
to
slide
my
right
hand
in
her
purse
Машина
сломалась,
чёрт,
пришлось
сунуть
правую
руку
в
её
сумочку.
Just
tryin
to
rap
but
couldn't
get
this
mike
stand
to
work
Просто
пытался
читать
рэп,
но
не
мог
заставить
эту
стойку
для
микрофона
работать.
My
first
but
third
never
made
it
home
Мой
первый,
но
третий
так
и
не
добрался
домой.
That′s
what
a
hood
nigga
get
for
tryna
say
a
poem
Вот
что
получает
ниггер
из
гетто
за
попытку
прочитать
стихотворение.
Alan
Poe
at
the
rave,
tryna
save
some
mo
and
shot
it
Алан
По
на
рейве,
пытается
сэкономить
ещё
немного
и
выстрелил.
Plain
grace
jar
Простая
банка
с
грацией.
Blame
it
on
Savion,
the
phone
got
tapped
Вините
во
всём
Савиона,
телефон
прослушивался.
Last
words
was
a
slurr
fore
his
bones
got
cracked
Последние
слова
были
невнятными,
прежде
чем
его
кости
треснули.
Past
Christmas,
home
stay
and
rap
Прошлое
Рождество,
домашняя
вечеринка
и
рэп.
Snacks
up
his
wishlist
and
smoke
sign
of
sack
Закуски
в
его
списке
желаний
и
дымовой
сигнал
от
мешка.
Next
holiday
the
hood
got
roaches
Следующий
праздник,
в
гетто
завелись
тараканы.
Mom
said
why?
Said
they
has
to
be
to
notice
Мама
спросила,
почему?
Сказал,
что
они
должны
быть,
чтобы
заметить.
Lift
it
up,
Peter
Pan,
push
it
in
my
cup
Подними
его,
Питер
Пэн,
засунь
в
мою
чашку.
Uh,
twist
it
up
Ух,
скрути
его.
Sprinkle
Tinker
Bell
up
in
the
blunt
Посыпь
Динь-Динь
в
косяк.
Yea,
feel
it
Да,
чувствую.
Ham
hots
on
the
Kristen
Durnst
shit
Ветчина
на
дерьме
Кристен
Данст.
Yep,
and
is
it
real
or
do
I
only
live
once?
Ага,
и
это
реально,
или
я
живу
только
один
раз?
Live
it
up
Живи
на
полную.
Uh
yea,
Lift
it
up,
Peter
Pan,
push
it
in
my
cup
Ух,
да,
подними
его,
Питер
Пэн,
засунь
в
мою
чашку.
Uh,
twist
it
up
Ух,
скрути
его.
Sprinkle
Tinker
Bell
up
in
the
blunt
Посыпь
Динь-Динь
в
косяк.
Yea,
feel
it
Да,
чувствую.
Ham
hots
on
the
Kristen
Durnst
shit
Ветчина
на
дерьме
Кристен
Данст.
And
is
it
real
or
do
I
only
live
once?
Nigga
И
это
реально,
или
я
живу
только
один
раз?
Ниггер.
Or
do
I
only
live?
Or
do
i?
Или
я
только
живу?
Или
я?
Sprinkle
Tinker
Bell
Посыпь
Динь-Динь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
NoYork!
date of release
24-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.