Lyrics and translation Blubell - No Camarim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Camarim
In the Dressing Room
Se
a
vida
anda
cheia
de
sombra
If
life
is
full
of
shadows
Vamos
tratar
de
acender
mais
luz
Let's
turn
on
more
lights
Aqui
no
meu
camarim
não
tem
vibração
ruim
Here
in
my
dressing
room
there's
no
such
thing
as
negative
vibes
Aqui
tristeza
tem
fim,
sim
Here
sadness
has
an
end,
yes
Meu
caro,
dessa
porta
pra
dentro
My
dear,
from
this
door
onwards
Desculpe,
mas
não
entra
lamento
I'm
sorry,
but
no
complaints
please
Com
plumas
e
paetês,
o
mal
humor
não
tem
vez
With
feathers
and
sequins,
bad
moods
have
no
place
here
Até
o
inimigo
vira
freguês
Even
enemies
become
customers
A
calça
jeans
vou
tirar
I'll
take
off
my
jeans
Pra
o
meu
vestido
entrar
To
put
on
my
dress
Batom
vermelho
passar
I'll
put
on
red
lipstick
Pois
esse
não
é
um
dia
qualquer
Because
today
is
no
ordinary
day
A
vida
real
tem
menos
graça
Real
life
is
less
fun
E
a
humanidade
anda
rasa
And
humanity
is
getting
shallow
Não
está
fácil
viver
sem
a
cabeça
perder
It's
not
easy
to
live
without
losing
your
mind
Então,
que
tal
um
pouco
de
diversão?
(Solução,
sim)
So
how
about
a
little
fun?
(Yes,
it's
a
solution)
Meu
camarim
é
como
um
oásis
My
dressing
room
is
like
an
oasis
No
meio
dessa
guerra
sem
fim
Amidst
this
endless
war
O
ódio
é
o
novo
preto,
nessa
moda
eu
não
entro
Hatred
is
the
new
black,
but
I'm
not
following
that
trend
Quanto
mais
gente
feliz,
melhor
pra
mim
The
happier
the
people
are,
the
better
it
is
for
me
Agora
vou
me
concentrar
Now
I'm
going
to
concentrate
Pra
esse
palco
adentrar
On
entering
this
stage
Eu
tenho
a
força,
meu
bem
I
have
the
strength,
my
dear
Sei
que
você
também
tem
I
know
you
do
too
O
palco
é
nosso
altar
The
stage
is
our
altar
Mas
não
tem
que
ajoelhar
But
you
don't
have
to
kneel
Bobagem
se
acanhar
It's
silly
to
be
shy
Chega
perto
e
vem
dançar
Come
closer
and
let's
dance
Eu
sei
que
não
é
só
de
artista
I
know
it's
not
just
artists
Isso
de
ser
meio
bipolar
Who
are
a
bit
bipolar
Lá
fora
o
tempo
varia
de
bom
à
péssimo
Outside
the
weather
changes
from
good
to
awful
Aqui,
só
céu
estrelado
e
luar
Here,
only
starry
skies
and
moonlight
Com
meus
comparsas
eu
vou
With
my
friends
I
will
Extrapolar
esse
show
Take
this
show
to
the
next
level
De
bolero
à
rock
n'
roll
From
bolero
to
rock
and
roll
No
paraíso
eu
estou
I'm
in
paradise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.