Blue Öyster Cult - Heavy Metal (Remastered) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Öyster Cult - Heavy Metal (Remastered) (Live)




Heavy Metal (Remastered) (Live)
Тяжёлый металл (Ремастированная версия) (Концертная запись)
It's in the whirlpool, where matter vanishes
Он в водовороте, где материя исчезает,
Degenerate star, arm of Orion
Вырождающаяся звезда, рука Ориона.
An iron sun, the forbidden circle
Железное солнце, запретный круг,
It's a mountain, it's a black horizon
Это гора, это чёрный горизонт.
Heavy metal, black and silver
Тяжёлый металл, чёрный и серебристый,
Falling matter of the sun
Падающая материя солнца
Folds itself into a place
Складывается в место,
Where there was never, never one
Где никогда, никогда не было ничего.
By starlight, the heaviest horizon
При свете звёзд, самый тяжёлый горизонт,
Magnetic mirrors, scattered body slow(?)
Магнитные зеркала, рассеянное тело медленно(?)
A chaos of metal, river of fire
Хаос металла, река огня,
Unlighted crossing(?) (the countless) blue and glows(?)
Неосвещённый переход(?) (бесчисленные) синие и мерцающие(?)
Falling matter, from the cross
Падающая материя с креста,
Freedom that was never lost
Свобода, которая никогда не была потеряна.
Beyond the end, we'll be coming
За пределом конца мы придём,
Beyond time, space and control
За пределами времени, пространства и контроля.
Direction - sun light
Направление - солнечный свет,
Creation - done right
Создание - сделано правильно,
Foundation - before the Einstein grips the night
Основание - до того, как Эйнштейн схватит ночь.
Spans a river - star light
Охватывает реку - звёздный свет,
Become tired - damn right
Устаёшь - чертовски верно,
World - I love darkness
Мир - я люблю тьму,
Without end - and I love light
Без конца - и я люблю свет.
Heavy metal, black and silver
Тяжёлый металл, чёрный и серебристый,
Falling matter of the sun
Падающая материя солнца
Folds itself into a place
Складывается в место,
Where there was never, never, never, never one
Где никогда, никогда, никогда, никогда не было ничего.





Writer(s): Albert Bouchard, Samuel Pearlman, E Bloom


Attention! Feel free to leave feedback.