Lyrics and translation Blue Öyster Cult - Hot Rails To Hell - Live 1979
Hot Rails To Hell - Live 1979
Горячие рельсы в ад - 1979 год
Hot
Rails
to
Hell
Горячие
рельсы
в
ад
Riding
the
underground
Мчусь
по
подземке
Swimming
in
sweat
Купаюсь
в
поту
A
rumble
above
and
below
Рёв
сверху
и
снизу
Hey,
cop,
don't
you
know
Эй,
коп,
разве
ты
не
знаешь
The
heat's
on
all
right
Здесь
настоящий
жар
The
hot
summer
day
didn't
quit
for
the
night
Жаркий
летний
день
не
закончился
и
ночью
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
в
рай
Speeding
along
like
dynamite
Несётся,
как
динамит
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
в
рай
Rumbles
the
steel
like
a
dogfight
Сталь
грохочет,
словно
в
воздушном
бою
You
caught
me
in
a
spell
Ты
заворожил
меня
Trying
to
leave,
but
you
know
darn
well
Пытаюсь
уйти,
но
ты
хорошо
знаешь
The
heat
from
below
can
burn
your
eyes
out
Жар
снизу
может
выжечь
твои
глаза
Blackened
out
eyes
Зачернённые
глаза
Scratched
on
the
wall
Нацарапаны
на
стене
Stoned
out
looks
from
the
crowd
Одурманенные
взгляды
толпы
The
king
will
not
know
Король
не
узнает
On
the
wall
it
was
said
На
стене
было
написано
The
flash
of
his
cards
was
sprayed
with
red
Вспышка
его
карт
была
окрашена
красным
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
в
рай
Speeding
along
like
dynamite
Несётся,
как
динамит
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
в
рай
Rumbles
the
steel
like
a
dog
fight
Сталь
грохочет,
словно
в
воздушном
бою
You
caught
me
in
a
spell
Ты
заворожил
меня
Trying
to
leave,
but
you
know
darn
well
Пытаюсь
уйти,
но
ты
хорошо
знаешь
The
heat
from
below
can
burn
your
eyes
out
Жар
снизу
может
выжечь
твои
глаза
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
в
рай
Speeding
along
like
dynamite
Несётся,
как
динамит
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
в
рай
Rumbles
the
steel
like
a
dogfight
Сталь
грохочет,
словно
в
воздушном
бою
You
caught
me
in
a
spell
Ты
заворожил
меня
Trying
to
leave,
but
you
know
darn
well
Пытаюсь
уйти,
но
ты
хорошо
знаешь
The
heat
from
below
can
burn
Жар
снизу
может
выжечь
It
can
burn
Он
может
выжечь
Your
eyes
out!
Твои
глаза!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Bouchard
Attention! Feel free to leave feedback.