Blue Öyster Cult - M.E. 262 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Öyster Cult - M.E. 262 - Remastered




M.E. 262 - Remastered
Göring's on the phone from Freiburg
Геринг на телефоне из Фрайбурга.
Says "Willie's done quite a job"
Говорит: Вилли проделал большую работу
Hitler's on the phone from Berlin
Гитлер на телефоне из Берлина
Says "I'm gonna make you a star"
Говорит: Я сделаю тебя звездой
My Captain Von Ondine is your next patrol
Мой капитан фон Ундин твой следующий патруль.
A flight of English bombers across the canal
Полет английских бомбардировщиков через канал
After 12, they'll all be here
После 12 они все будут здесь
I think you know the job
Я думаю, ты знаешь эту работу
They hung there dependent from the sky
Они висели там, зависимые от неба
Like some heavy metal fruit
Как какой-то фрукт тяжелого металла
These bombers are ripe and ready to tilt
Эти бомбардировщики созрели и готовы к полету
Must these Englishmen live that I might die?
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть?
Must they live that I might die?
Должны ли они жить, чтобы я мог умереть?
In a G-load disaster from the rate of climb
При перегрузке катастрофа от скороподъемности
Sometimes I'd faint and be lost to our side
Иногда я терял сознание и терялся на нашей стороне
But there's no reward for failure, but death
Но за неудачу нет награды, кроме смерти.
So watch me in mirrors, keep in the glidepath
Так что наблюдай за мной в зеркале, держись на глиссаде.
Get me through these radars, no, I cannot fail
Проведите меня через эти радары, нет, я не могу потерпеть неудачу.
While my great silver slugs are eager to feed
Пока мои огромные серебряные слизни жаждут корма
I can't fail, no, not now
Я не могу потерпеть неудачу, нет, не сейчас
When 25 bombers wait ripe
Когда 25 бомбардировщиков ждут своего часа
They hung there dependent from the sky
Они висели там, зависимые от неба
Like some heavy metal fruit
Как какой-то фрукт тяжелого металла
These bombers are ripe and ready to tilt
Эти бомбардировщики созрели и готовы к полету
Must these Englishmen live that I might die?
Должны ли эти англичане жить, чтобы я мог умереть?
Must they live that I might die?
Должны ли они жить, чтобы я мог умереть?
ME-262 prince of turbojet
МЕ-262 принц турбореактивного двигателя
Junkers Jumo 004
Юнкерс Юмо 004
Blasts from clustered R4M quartets in my snout
Взрывы сгруппированных квартетов R4M у меня в морде.
And see these English planes go burn
И увидеть, как горят эти английские самолеты
Well, you be my witness, how red were the skies
Ну, ты будешь моим свидетелем, каким красным было небо.
When the fortresses flew for the very last time
Когда крепости летали в последний раз
It was dark over Westphalia
Над Вестфалией было темно
In April of '45
В апреле 45-го





Writer(s): Donald Roeser, Samuel Pearlman, E Bloom


Attention! Feel free to leave feedback.