Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
working
man,
on
the
train,
underpaid
Трудяга
в
поезде,
мало
платят
This
ain't
the
living
I
see
in
my
dreams
Это
не
та
жизнь,
что
я
вижу
в
своих
мечтах
The
ex
night
pilot
walks
up
to
here
Бывший
ночной
пилот
подходит
сюда
And
listened
to
the
man
who
whispered
in
his
ear
И
слушает
человека,
который
шепчет
ему
на
ухо
(Why
don't
you
step
outside?)
He
couldn't
believe
what
he
said
(Почему
бы
тебе
не
выйти?)
Он
не
мог
поверить
своим
ушам
(Leave
the
world
behind)
Well,
I
could
use
the
bread
(Оставь
мир
позади)
Ну,
деньги
бы
мне
не
помешали
(Just
a
little
joy-ride)
It'll
only
take
one
night
(Всего
лишь
небольшая
прогулка)
Это
займет
всего
одну
ночь
(Across
the
other
side)
I
guess
once
is
all
right
(На
другую
сторону)
Думаю,
один
раз
можно
Night
Flyer
Ночной
Летчик
Night
Flyer
Ночной
Летчик
Night
Flyer
Ночной
Летчик
On
a
midnight
flight
В
полночном
полете
Work
in
the
hills
was
a
piece
of
cake
Работа
в
холмах
была
плевым
делом
But
trusting
the
man
was
a
big
mistake
Но
довериться
этому
человеку
было
большой
ошибкой
He
tried
to
play
me
for
the
fool
Он
попытался
сыграть
на
мне,
как
на
дураке
Now
the
guns
have
spoken
Теперь
пушки
сказали
свое
слово
And
his
body's
cool
И
его
тело
остыло
(Another
step
outside)
I
couldn't
believe
he
was
dead
(Еще
один
шаг
наружу)
Я
не
мог
поверить,
что
он
мертв
(Leave
the
world
behind)
I
didn't
use
my
head
(Оставь
мир
позади)
Я
не
подумал
головой
(Just
a
little
joy-ride)
It'll
only
take
one
night
(Всего
лишь
небольшая
прогулка)
Это
займет
всего
одну
ночь
(Across
the
other
side)
I
guess
once
is
alright
(На
другую
сторону)
Думаю,
один
раз
можно
Night
Flyer
Ночной
Летчик
Night
Flyer
Ночной
Летчик
Night
Flyer
Ночной
Летчик
On
a
midnight
flight
В
полночном
полете
Night
Flyer
Ночной
Летчик
Night
Flyer
Ночной
Летчик
Night
Flyer
Ночной
Летчик
This
time
tomorrow
Завтра
в
это
же
время
I'll
be
savin'
late
Я
буду
откладывать
на
потом
Turning
the
kids
already
got
an
old
plate
Детям
уже
досталась
старая
тарелка
I
know
she'd
never
understand
Я
знаю,
она
никогда
не
поймет
About
gettin'
away
with
five
hundred
grand
Как
это
- скрыться
с
пятьюстами
тысячами
(And
he
stepped
outside)
Get
rid
of
the
car
(И
он
вышел
наружу)
Избавься
от
машины
(Leave
that
world
behind)
And
he
opened
the
door
(Оставь
этот
мир
позади)
И
он
открыл
дверь
(If
they
let
him
go)
I
turned
the
key
(Если
они
его
отпустят)
Я
повернул
ключ
(Don't
let
him
go)
Ya'
not
flashin'
by
me
(Не
отпускай
его)
Ты
от
меня
не
уйдешь
Night
Flyer
Ночной
Летчик
(Step
Outside)
(Выйди
наружу)
(Leave
the
world
behind)
(Оставь
этот
мир
позади)
(Step
Outside)
(Выйди
наружу)
(Leave
the
world
behind)
(Оставь
этот
мир
позади)
(Step
Outside)
(Выйди
наружу)
(Leave
the
world
behind)
(Оставь
этот
мир
позади)
(Step
Outside)
(Выйди
наружу)
(Leave
the
world
behind)
(Оставь
этот
мир
позади)
(Step
Outside)
(Выйди
наружу)
(Leave
the
world
behind)
(Оставь
этот
мир
позади)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Roeser, Joseph Bouchard
Attention! Feel free to leave feedback.