Blue Öyster Cult - The Vigil - Live 1979 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Öyster Cult - The Vigil - Live 1979




The Vigil - Live 1979
In a purple vision (vision)
В фиолетовом видении (видении)
Many thousand years ago
Много тысяч лет назад
I saw the silent stranger (stranger)
Я видел молчаливого незнакомца (незнакомца)
Walk the earth alone
Ходи по земле один
Twenty-seven faces (faces)
Двадцать семь лиц (лиц)
With their eyes turned to the sky
С глазами, обращенными к небу
I've got a camera (camera)
У меня есть камера (камера)
Take an air-tight alibi
Возьмите герметичное алиби
I know they're out there
Я знаю, что они там
We see them coming
Мы видим, как они приближаются
Faster than the speed of light
Быстрее скорости света
They greet us in the dead of the night
Они приветствуют нас глубокой ночью
(Somewhere), someday, someone
(Где-то), когда-нибудь, кто-то
They'll be light and sound
Они будут светом и звуком
They'll alight on the ground on which we stand
Они сядут на землю, на которой мы стоим
(Somewhere), someday, someone
(Где-то), когда-нибудь, кто-то
Will help us to survive
Поможет нам выжить
They're gonna show us hell and bring us back alive
Они покажут нам ад и вернут нас живыми.
Well, I'm no poet
Ну, я не поэт
But I can't be fooled
Но меня не обмануть
The lies don't count
Ложь не в счет
The whispers do
Шепот делает
I hear the whispers on the wind
Я слышу шепот на ветру
They say the earth has fallen due
Они говорят, что земля упала из-за
We run in circles
Мы бегаем по кругу
Our days are numbered
Наши дни сочтены
Every night I look away
Каждую ночь я отвожу взгляд
To the Heavens and I pray
Небесам и я молюсь
(Come to us)
(Приходи к нам)
(Come to us)
(Приходи к нам)
(Come to us)
(Приходи к нам)
(Come to us)
(Приходи к нам)
Our lights are dim
Наши огни тусклые
Our roads are crumbling (down)
Наши дороги рушатся (вниз)
And we don't know what to do
И мы не знаем, что делать
We're sick and tired and dying to meet you (meet you)
Мы устали и очень хотим встретиться с тобой (встретиться)
'Cause we bit off more than we can chew
Потому что мы откусили больше, чем можем прожевать





Writer(s): Donald Roeser, S Roeser


Attention! Feel free to leave feedback.