Blue Angels - Jingle Bells - translation of the lyrics into German

Jingle Bells - Blue Angelstranslation in German




Jingle Bells
Kling, Glöckchen
Dashing through the snow
Rasen durch den Schnee
In a one-horse open sleigh
In einem einspännigen offenen Schlitten
O'er the fields we go
Über die Felder geht's dahin
Laughing all the way
Lachend auf dem Weg
Bells on bobtail ring
Glöckchen am Schopfschweif erklingen
Making spirits bright
Machen die Stimmung heiter
Oh, What fun it is to ride and sing
Oh, wie lustig ist es, zu fahren und zu singen
A sleighing song tonight!
Ein Schlittenlied heute Nacht!
Jingle bells, jingle bells,
Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way.
Klingt den ganzen Weg.
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
Hey, Jingle bells, jingle bells,
Hey, Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way;
Klingt den ganzen Weg;
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
Now the ground is white
Nun ist der Boden weiß
Go it while you're young,
Nutze es, solange du jung bist,
Take the girls tonight
Nimm die Mädchen heute Nacht mit
And sing this sleighing song;
Und sing dieses Schlittenlied;
Just get a bobtailed? bay
Besorg dir nur einen geschorenen Schimmel
Two forty for his speed
Zweihundertvierzig für seine Geschwindigkeit
Hitch him to an open sleigh
Spann ihn an einen offenen Schlitten
And crack! you'll take the lead.
Und knack! Du wirst die Führung übernehmen.
Jingle bells, jingle bells,
Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way.
Klingt den ganzen Weg.
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
Hey, Jingle bells, jingle bells,
Hey, Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way;
Klingt den ganzen Weg;
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
A day or two ago
Vor ein oder zwei Tagen
I thought I'd take a ride
Dachte ich, ich mache eine Fahrt
And soon, Miss Fanny Bright
Und bald, Fräulein Fanny Bright
Was seated by my side,
Saß an meiner Seite,
The horse was lean and lank
Das Pferd war mager und schlank
Misfortune seemed his lot
Unglück schien sein Los zu sein
He got into a drifted bank
Es geriet in eine verwehte Schneewehe
And then we got upsot.
Und dann kippten wir um.
Jingle bells, jingle bells,
Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way.
Klingt den ganzen Weg.
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
Hey, Jingle bells, jingle bells,
Hey, Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way;
Klingt den ganzen Weg;
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
Jingle bells, jingle bells,
Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way.
Klingt den ganzen Weg.
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.
Hey, Jingle bells, jingle bells,
Hey, Kling, Glöckchen, kling, Glöckchen,
Jingle all the way;
Klingt den ganzen Weg;
Oh! what fun it is to ride
Oh! Wie lustig ist es, zu fahren
In a one-horse open sleigh.
In einem einspännigen offenen Schlitten.






Attention! Feel free to leave feedback.