Blue Barry - Comfortably Numb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Barry - Comfortably Numb




Comfortably Numb
Безмятежно онемевший
Hello
Привет.
Is there anybody in there
Есть кто-нибудь там?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone at home
Есть кто-нибудь дома?
Come on now
Ну же.
I hear you're feeling down
Я слышал, тебе плохо.
I can ease your pain
Я могу облегчить твою боль
And get you on your feet again
и помочь тебе снова встать на ноги.
Relax
Расслабься.
I'll need some information first
Сначала мне нужна кое-какая информация.
Just the basic facts
Только основные факты.
Can you show me where it hurts
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding
Боли нет, ты удаляешься.
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий дым корабля на горизонте.
You are coming through in waves
Ты появляешься как будто волнами.
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I had a fever
Когда я был ребёнком, у меня был жар.
My hands felt just like two balloons
Мои руки были как два воздушных шара.
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова такое чувство.
I can't explain, you would not understand
Я не могу объяснить, ты не поймёшь.
This is not how I am
Это не то, кто я есть.
I have become comfortably numb
Я стал безмятежно онемевшим.
O.K.
Хорошо.
Just a little pin prick
Только маленький укол.
There'll be no more aaaaaaaah!
Больше не будет ааааа!
But you may feel a little sick
Но ты можешь почувствовать небольшую тошноту.
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do belive it's working, good
Я верю, что это работает, хорошо.
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе продержаться до конца шоу.
Come on it's time to go.
Пойдём, нам пора.
There is no pain you are receding
Боли нет, ты удаляешься.
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий дым корабля на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты появляешься только как будто волнами.
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child
Когда я был ребёнком,
I caught a fleeting glimpse
я поймал мимолётный проблеск
Out of the corner of my eye
краем глаза.
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло.
I cannot put my finger on it now
Я не могу уловить это сейчас.
The child is grown
Ребёнок вырос.
The dream is gone
Мечта исчезла.
And I have become
И я стал
Comfortably numb.
безмятежно онемевшим.





Writer(s): David Jon Gilmour, George Roger Waters


Attention! Feel free to leave feedback.