Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena (Short Edit)
Buena (Kurze Version)
If
I
ever
have
to
leave
Wenn
ich
jemals
gehen
muss,
Then
it
doesn't
matter
where
I
go
now
Dann
spielt
es
keine
Rolle,
wohin
ich
gehe,
I'll
be
your
love.
Ich
werde
deine
Liebe
sein.
Baby
if
you
let
me
breath
even
when
I'm
far
away
Liebling,
wenn
du
mich
atmen
lässt,
auch
wenn
ich
weit
weg
bin,
Then
I
have
no
doubt
Dann
habe
ich
keinen
Zweifel,
I'll
be
your
love.
Ich
werde
deine
Liebe
sein.
No
no
nothing
ever
dies,
I
want
to
believe
into
love
now
Nein,
nein,
nichts
stirbt
jemals,
ich
möchte
jetzt
an
die
Liebe
glauben,
But
I
don't
know
how.
Aber
ich
weiß
nicht
wie.
What
what
what
I
wanna
try
Was,
was,
was
ich
versuchen
möchte,
Is
to
find
a
map
to
your
soul
now,
your
soul
now.
Ist,
eine
Karte
zu
deiner
Seele
zu
finden,
jetzt,
zu
deiner
Seele.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
If
you're
gonna
wait
for
me
I
can
guarantee
Wenn
du
auf
mich
warten
wirst,
kann
ich
garantieren,
That
I'll
be
your
love,
I
have
no
doubt
(no
doubt)
Dass
ich
deine
Liebe
sein
werde,
ich
habe
keinen
Zweifel
(keinen
Zweifel),
Baby
I
don't
really
know
where
the
road
is
leading
me
Liebling,
ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
der
Weg
mich
führt,
But
I
have
no
doubt,
I'll
be
your
love.
Aber
ich
habe
keinen
Zweifel,
ich
werde
deine
Liebe
sein.
No
no
nothing
ever
dies,
I
want
to
believe
into
love
now
Nein,
nein,
nichts
stirbt
jemals,
ich
möchte
jetzt
an
die
Liebe
glauben,
But
I
don't
know
how.
Aber
ich
weiß
nicht
wie.
What
what
what
I
wanna
try
Was,
was,
was
ich
versuchen
möchte,
Is
to
find
a
map
to
your
soul
now,
your
soul
now.
Ist,
eine
Karte
zu
deiner
Seele
zu
finden,
jetzt,
zu
deiner
Seele.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
I
can
only
be
what
you
.nowhere
Ich
kann
nur
sein,
was
du...
nirgendwo
You
ain't
stopping
me
but
I
said
I
don't
care
Du
hältst
mich
nicht
auf,
aber
ich
sagte,
es
ist
mir
egal
When
is
the
time
for
us
maybe
not
in
this
life
Wann
ist
die
Zeit
für
uns,
vielleicht
nicht
in
diesem
Leben
When
I
win
this
fight
when
the
time
is
right
Wenn
ich
diesen
Kampf
gewinne,
wenn
die
Zeit
reif
ist
So
I'm
thinking
my
time,
maybe
does
the
best,
maybe
does
the
last
Also
denke
ich,
meine
Zeit,
vielleicht
tut
das
Beste,
vielleicht
tut
das
Letzte
Once
that
.123. 'cause
you
know
I
can't
breath
Sobald
das...
12 3...
weil
du
weißt,
ich
kann
nicht
atmen
Ah
ah
yeah
so,
that's
my
. the
time
Ah
ah
ja,
also,
das
ist
mein...
die
Zeit
I
think
I'm
. 'cause
I
lose
my
mind
Ich
denke,
ich
bin...
weil
ich
meinen
Verstand
verliere
'Cause
we
are
. apart
and
is
the
river
who
stop
for
us
Weil
wir...
getrennt
sind
und
es
der
Fluss
ist,
der
für
uns
anhält
So
that
.reaching
nowhere,
not
at
east,
south
or
west
So
dass...
nirgendwo
hinkommt,
nicht
nach
Osten,
Süden
oder
Westen
I
wanna
eat
some
gum
. are
we
gonna
survive?
Ich
möchte
etwas
Kaugummi
essen...
werden
wir
überleben?
I'm
wanting
somebody,
I
need
that
somebody
Ich
sehne
mich
nach
jemandem,
ich
brauche
diesen
Jemand,
I
wanna
somebody
to
live
on
Ich
möchte
jemanden
zum
Weiterleben,
I
wanna
somebody,
I
wanna,
Ich
möchte
jemanden,
ich
möchte,
I
wanna
need
somebody
to
hold
on.
Ich
möchte
jemanden
brauchen,
an
dem
ich
mich
festhalten
kann.
I
am
still
on
the
way,
someday
I'm
gonna
stay
Ich
bin
immer
noch
auf
dem
Weg,
eines
Tages
werde
ich
bleiben,
And
you
hear
the
pain
in
my
voice
Und
du
hörst
den
Schmerz
in
meiner
Stimme,
I'm
am
breaking
my
chain,
do
you
feel
the
same
Ich
zerbreche
meine
Ketten,
fühlst
du
dasselbe?
Can
you
hear
the
pain
in
my
soul
Kannst
du
den
Schmerz
in
meiner
Seele
hören?
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
nach
Cueto
gehe
ich
nach
Mayarí.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximo Francisco Repilado Munoz, Pawel Rurak Sokal, Dominika Gaweda
Album
Buena
date of release
04-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.