Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
ever
have
to
leave
Wenn
ich
jemals
gehen
muss
Then
it
doesn't
matter
where
I
go
now
spielt
es
keine
Rolle,
wohin
ich
gehe
I'll
be
your
love.
werde
ich
deine
Liebe
sein.
Baby
if
you
let
me
breath
even
when
I'm
far
away
Baby,
wenn
du
mich
atmen
lässt,
selbst
wenn
ich
weit
weg
bin
Then
I
have
no
doubt
habe
ich
keinen
Zweifel
I'll
be
your
love.
werde
ich
deine
Liebe
sein.
No
no
nothing
ever
dies,
I
want
to
believe
into
love
now
Nein,
nein,
nichts
stirbt
je,
ich
möchte
an
Liebe
glauben
But
I
don't
know
how.
aber
ich
weiß
nicht
wie.
What
what
what
I
wanna
try
Was,
was,
was
ich
versuchen
will
Is
to
find
a
map
to
your
soul
now,
your
soul
now.
ist
eine
Karte
zu
deiner
Seele
jetzt,
deiner
Seele
jetzt.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí
If
you're
gonna
wait
for
me
I
can
guarantee
Wenn
du
auf
mich
wartest,
garantiere
ich
That
I'll
be
your
love,
I
have
no
doubt
(no
doubt)
dass
ich
deine
Liebe
sein
werde,
kein
Zweifel
(kein
Zweifel)
Baby
I
don't
really
know
where
the
road
is
leading
me
Baby,
ich
weiß
echt
nicht,
wohin
der
Weg
mich
führt
But
I
have
no
doubt,
I'll
be
your
love.
aber
ich
bin
sicher,
ich
werde
deine
Liebe
sein.
No
no
nothing
ever
dies,
I
want
to
believe
into
love
now
Nein,
nein,
nichts
stirbt
je,
ich
möchte
an
Liebe
glauben
But
I
don't
know
how.
aber
ich
weiß
nicht
wie.
What
what
what
I
wanna
try
Was,
was,
was
ich
versuchen
will
Is
to
find
a
map
to
your
soul
now,
your
soul
now.
ist
eine
Karte
zu
deiner
Seele
jetzt,
deiner
Seele
jetzt.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí.
I
can
only
be
what
you
.nowhere
Ich
kann
nur
sein,
was
du
nirgendwo
bist
You
ain't
stopping
me
but
I
said
I
don't
care
Du
hältst
mich
nicht
auf,
aber
mir
egal
When
is
the
time
for
us
maybe
not
in
this
life
Wann
ist
unsere
Zeit?
Vielleicht
nicht
diesmal
When
I
win
this
fight
when
the
time
is
right
Wenn
ich
diesen
Kampf
gewinne,
wenn
die
Zeit
reif
ist
So
I'm
thinking
my
time,
maybe
does
the
best,
maybe
does
the
last
Denke,
meine
Zeit
kommt,
vielleicht
die
beste,
vielleicht
die
letzte
Once
that
.123. 'cause
you
know
I
can't
breath
Einmal
da...
12 3...
du
weißt,
ich
kann
nicht
atmen
Ah
ah
yeah
so,
that's
my
. the
time
Ah
ah
yeah
so,
das
ist
meine...
die
Zeit
I
think
I'm
. 'cause
I
lose
my
mind
Ich
glaub
ich...
verlier
den
Verstand
'Cause
we
are
. apart
and
is
the
river
who
stop
for
us
Weil
wir
getrennt
sind
und
der
Fluss
uns
stoppt
So
that
.reaching
nowhere,
not
at
east,
south
or
west
So...
erreiche
nirgends,
nicht
Ost,
Süd,
West
I
wanna
eat
some
gum
. are
we
gonna
survive?
Will
Kaugummi...
überleben
wir
das?
I'm
wanting
somebody,
I
need
that
somebody
Ich
will
jemanden,
ich
brauche
jemanden
I
wanna
somebody
to
live
on
Ich
will
jemanden
zum
Weiterleben
I
wanna
somebody,
I
wanna,
Ich
will
jemanden,
ich
will,
I
wanna
need
somebody
to
hold
on.
Ich
will
jemanden
brauchen
zum
Festhalten.
I
am
still
on
the
way,
someday
I'm
gonna
stay
Ich
bin
noch
unterwegs,
eines
Tages
bleib
ich
And
you
hear
the
pain
in
my
voice
Und
du
hörst
den
Schmerz
in
meiner
Stimme
I'm
am
breaking
my
chain,
do
you
feel
the
same
Ich
zerbreche
meine
Ketten,
fühlst
du
genauso
Can
you
hear
the
pain
in
my
soul
Kannst
du
den
Schmerz
in
meiner
Seele
hören
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Macané,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Dann
gehe
ich
nach
Cueto,
weiter
nach
Mayarí.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Repilado Munoz, Dominika Gaweda, Pawel Rurak Sokal
Album
Dada
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.