Lyrics and translation Blue Cheer - Down and Dirty (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down and Dirty (Live)
В грязи (концертная запись)
I′m
dealing
from
the
bottom
Я
играю
с
низов,
And
you
don't
stand
a
chance
И
у
тебя
нет
шансов,
детка.
There′s
the
dead
man's
hand
again
Вот
опять
рука
мертвеца.
When
the
deck
is
stacked
against
you
Когда
колода
против
тебя,
You
can
always
fold
your
hand
Ты
всегда
можешь
сбросить
карты,
If
you
think
it's
worth
the
pain.
Если
думаешь,
что
это
стоит
боли.
When
the
chips
are
down,
I′m
gonna
call
Когда
ставки
высоки,
я
уравняю,
You
know
I
always
will
Ты
знаешь,
я
всегда
это
сделаю.
Bring
your
money
′round
Приноси
свои
денежки,
Let's
call
the
call
Давай
сделаем
ставку.
There′s
the
dead
man's
hand
again.
Вот
опять
рука
мертвеца.
There
from
the
bottom,
Don′t
stand
a
chance
С
самых
низов,
нет
шансов,
The
dead
man's
hand
again
Опять
рука
мертвеца.
They′re
stacked
against
you
Они
против
тебя,
You
can
make
your
stand
Ты
можешь
принять
бой,
If
you
think
it's
worth
the
pain.
Если
думаешь,
что
это
стоит
боли.
I've
known
winners,
and
losers
too
Я
знал
победителей
и
проигравших,
Ain′t
no
difference
between
the
two
Нет
разницы
между
ними.
You
bet
your
life,
I′ve
seen
it
all
before
Можешь
поставить
жизнь,
я
видел
всё
это
раньше,
Some
leave
rich,
oh
most
leave
poor
Некоторые
уходят
богатыми,
ох,
большинство
уходят
бедными.
Ain't
no
winners!
Нет
победителей!
I′ve
seen
winners,
and
losers
too
Я
знал
победителей
и
проигравших,
Ain't
no
difference
between
the
two
Нет
разницы
между
ними.
Bet
your
life,
I′ve
seen
it
all
before
Поставь
свою
жизнь,
я
видел
всё
это
раньше,
Some
leave
rich,
oh
most
leave
poor
Некоторые
уходят
богатыми,
ох,
большинство
уходят
бедными.
Down
and
dirty
"Hello,
baby"
В
грязи
"Привет,
крошка",
Down
and
dirty
"My
name
is
Lucifer"
В
грязи
"Меня
зовут
Люцифер",
Down
and
dirty
"And
I
hear
you
like
to
gamble,
baby"
В
грязи
"И
я
слышал,
ты
любишь
играть,
крошка",
Down
and
dirty
"With
me
you
don't
need
no
money,
baby"
В
грязи
"Со
мной
тебе
не
нужны
деньги,
крошка",
Down
and
dirty
"Just
your
soul,
Ha
ha"
В
грязи
"Только
твоя
душа,
Ха-ха",
"Down!
Dirty!"
"Вниз!
В
грязь!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Macdonald, Richard Allan Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.