Lyrics and translation Blue Entity - Fuentes de Ortiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuentes de Ortiz
Fuentes de Ortiz (Springs of Ortiz)
Ya
dime
si
quieres
estar
conmigo
o
si
mejor
me
voy
Tell
me
now,
do
you
want
to
be
with
me
or
should
I
just
go?
Tus
besos
dicen
que
tú
sí
me
quieres,
pero
tus
palabras
no
Your
kisses
say
you
want
me,
but
your
words
say
no.
Y
al
chile
yo
hasta
moriría
por
ti,
pero
dices
que
no
Honestly,
I
would
die
for
you,
but
you
say
no.
No
eres
directa,
neta,
ya
me
estás
cansando,
sé
concreta,
por
favor
You're
not
being
straightforward,
really,
you're
tiring
me
out.
Be
specific,
please.
Y
en
la
noche,
cuando
las
estrellas
salen
And
at
night,
when
the
stars
come
out,
Yo
pienso
en
ti,
mi
amor
I
think
of
you,
my
love.
¿Qué
me
hiciste?,
de
mi
cabeza
no
sales
What
have
you
done
to
me?
You're
always
on
my
mind.
Y
no
lo
digo
por
mamón
And
I'm
not
just
saying
that.
Si
me
dices
para
ti
quién
soy
If
you
tell
me
what
I
am
to
you,
No
dudaré
en
hacerte
tan
feliz
I
won't
hesitate
to
make
you
so
happy.
Eres
especial
para
mí
You're
special
to
me.
Dime
por
qué
me
haces
sufrir
Tell
me
why
you
make
me
suffer.
Yo
te
olvidaré
desde
las
Fuentes
de
Ortiz
I'll
forget
you
from
the
Springs
of
Ortiz.
Oh
dis-moi
si
tu
me
veux
près
de
toi
ou
si
je
dois
partir
Oh
tell
me
if
you
want
me
close
to
you
or
if
I
should
leave
Tes
lèvres
m'attirent
d'un
baiser
et
d'une
parole
m'éloignent
de
toi
Your
lips
draw
me
in
with
a
kiss
and
your
words
push
me
away
Tu
ris
quand
je
dis
que
pour
toi
je
suis
prête
à
donner
ma
vie
You
laugh
when
I
say
that
for
you
I'm
ready
to
give
my
life
Je
me
perds
dans
tes
jeux
I
get
lost
in
your
games
Aide-moi
à
comprendre,
c'est
si
dur
de
lire
en
toi
Help
me
understand,
it's
so
hard
to
read
you
Et
à
l'heure
où
les
étoiles
murmurent
And
at
the
hour
when
the
stars
whisper
Je
pense
à
toi,
mon
amour
I
think
of
you,
my
love
Je
t'appartiens
comme
je
respire
I
belong
to
you
like
I
breathe
Trop
fière
pour
appeler
au
secours
Too
proud
to
call
for
help
Dis-moi
qu'on
est
fait
l'un
pour
l'autre
Tell
me
that
we
are
made
for
each
other
Et
tu
seras
heureux
pour
toujours
And
you
will
be
happy
forever
Tu
sais
ce
que
tu
es
pour
moi
You
know
what
you
are
to
me
Dis-moi
pourquoi
par
toi
je
souffre
Tell
me
why
I
suffer
because
of
you
Et
je
t'oublierai
aux
Fontaines
d'Ortiz
And
I
will
forget
you
at
the
Springs
of
Ortiz
Soy
inseguro
cuando
dices
que
me
quieres
porque
creo
que
no
I'm
insecure
when
you
say
you
love
me
because
I
don't
believe
it
Como
bebé
caigo,
pero
sí
redondito
en
tu
trampa
amor
Like
a
baby
I
fall,
but
right
into
your
love
trap
Ya
dime
si
tú
me
quieres,
por
favor
Tell
me
if
you
love
me,
please
Que
he
sufrido
y
me
he
empedado
tanto
por
tu
amor
Because
I
have
suffered
and
endured
so
much
for
your
love
Y
en
la
noche,
cuando
las
estrellas
salen
And
at
night,
when
the
stars
come
out
Yo
pienso
en
ti,
mi
amor
I
think
of
you,
my
love
Qué
me
hiciste,
de
mi
cabeza
no
sales
What
have
you
done
to
me?
You're
always
on
my
mind
Y
no
lo
digo
por
mamón
And
I'm
not
just
saying
that
Si
me
dices
para
ti
quién
soy
If
you
tell
me
what
I
am
to
you
No
dudaré
en
hacerte
tan
feliz,
eres
especial
para
mí
I
won't
hesitate
to
make
you
so
happy,
you're
special
to
me
Dime
por
qué
me
haces
sufrir
Tell
me
why
you
make
me
suffer
Yo
te
olvidaré
desde
las
Fuentes
de
Ortiz
I'll
forget
you
from
the
Springs
of
Ortiz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.