Lyrics and translation Blue Foundation - Sweep - Hernan Cattaneo & John Tonks Little Intro Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweep - Hernan Cattaneo & John Tonks Little Intro Mix
Sweep - Hernan Cattaneo & John Tonks Little Intro Mix
The
floor
you
walk
on
is
smooth.
There
is
no
ground
there.
Пол,
по
которому
ты
идёшь,
гладкий.
Под
ним
нет
земли.
Magic
begins
with
blood.
Outside,
there
are
trees,
Магия
начинается
с
крови.
Снаружи
есть
деревья,
With
concrete
under
their
roots.
But
I
have
passed
the
tombs
of
kings,
С
бетоном
под
корнями.
Но
я
миновала
гробницы
царей,
Regaled
them
with
pacing,
checked
bins
for
food
and
wrappings.
Ублажала
их
мерной
поступью,
проверяла
мусорные
баки
в
поисках
еды
и
обёрток.
I
have
scoured
the
seas
for
miles,
cloaked
my
face
with
ash.
Я
бороздила
моря
милями,
скрывала
лицо
пеплом.
My
fingertips
opening,
accepting
my
time.
Мои
пальцы
разжимаются,
принимая
отпущенное
мне
время.
The
dark
cylinders
of
half-smoked
cigarettes
Тёмные
цилиндры
недокуренных
сигарет.
For
me,
I'm
your
sorrow
Для
меня
я
– твоя
печаль,
Calling
in
your
dreams
Взывающая
в
твоих
снах.
For
me,
I'm
your
shadow
Для
меня
я
– твоя
тень,
Howling
in
the
streets
Воющая
на
улицах.
Water
chimes
in
the
space
between
rocks,
Музыка
ветра
звенит
в
пространстве
между
скал,
Speakers
discharge
and
laughter
is
in
the
air,
Динамики
разряжаются,
и
в
воздухе
витает
смех,
Glass
divides
us,
Стекло
разделяет
нас,
Empty
bottles
Пустые
бутылки
Mark
the
steady
sweep
of
day
Отмечают
неуклонный
ход
дня.
Tomorrow,
I
will
walk
the
streets
Завтра
я
буду
ходить
по
улицам
And
steel
myself
for
the
familiar.
Your
eyes
И
готовить
себя
к
привычному.
Твои
глаза
Will
not
settle,
a
hunger.
You'd
be
happier
in
your
grave.
Не
успокоятся,
голод.
Ты
был
бы
счастливее
в
могиле.
When
we
meet,
share
stories,
you
stretch
me.
I
see,
Когда
мы
встречаемся,
делимся
историями,
ты
растягиваешь
меня.
Я
вижу,
I
see
a
semi-circle
of
teeth.
Я
вижу
полукруг
зубов.
The
dark
cylinders
of
half-smoked
cigarettes
Тёмные
цилиндры
недокуренных
сигарет.
For
me,
I'm
your
sorrow
Для
меня
я
– твоя
печаль,
Calling
in
your
dreams
Взывающая
в
твоих
снах.
For
me,
I'm
your
shadow
Для
меня
я
– твоя
тень,
Howling
in
the
streets
Воющая
на
улицах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordel Burrell, Craig Parks, Bryan O'neil
Attention! Feel free to leave feedback.