Butterflies -
Blue
,
JAY
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterflies
Schmetterlinge
Fallin'
for
you
was
all
too
easy
Mich
in
dich
zu
verlieben,
war
allzu
leicht
You
dig
the
tunes
that
I
sing
Du
magst
die
Melodien,
die
ich
singe
Your
thrifty
vibe's
inviting
Deine
sparsame
Art
ist
einladend
Your
beauty's
mesmerizing
Deine
Schönheit
ist
bezaubernd
We
paint
at
the
park
Wir
malen
im
Park
And
you
give
me
your
art
Und
du
schenkst
mir
deine
Kunst
Call
911,
she's
stolen
my
heart
Ruft
911,
sie
hat
mein
Herz
gestohlen
And
this
is
only
the
start
Und
das
ist
erst
der
Anfang
You
still
give
me
Butterflies
Du
gibst
mir
immer
noch
Schmetterlinge
No,
they
don't
fly
away
with
one
goodbye
Nein,
sie
fliegen
nicht
mit
einem
Abschied
davon
(One
goodbye)
(Einem
Abschied)
Can't
wait
to
get
our
own
place
Kann
es
kaum
erwarten,
unsere
eigene
Wohnung
zu
haben
A
home
we
call
our
safe
space
Ein
Zuhause,
das
wir
unseren
sicheren
Ort
nennen
Either
New
York
or
LA
Entweder
New
York
oder
LA
Okay,
Oregon,
we'll
have
it
your
way
Okay,
Oregon,
wie
du
willst
Two
little
knuckleheads
Zwei
kleine
Dummköpfe
And
a
studio
shed
Und
ein
Studio-Schuppen
It's
safe
to
say
I
think
too
far
ahead
Man
kann
wohl
sagen,
ich
denke
zu
weit
voraus
You
just
had
to
go
and
leave
me
instead
Du
musstest
einfach
gehen
und
mich
stattdessen
verlassen
You
still
give
me
Butterflies
Du
gibst
mir
immer
noch
Schmetterlinge
No,
they
don't
fly
away
with
one
goodbye
Nein,
sie
fliegen
nicht
mit
einem
Abschied
davon
(One
goodbye)
(Einem
Abschied)
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
I
was
sitting
in
the
far
back
seat
of
your
mind
Ich
saß
in
deinem
Hinterkopf
auf
dem
Rücksitz
And
I
neglected
the
signs
Und
ich
habe
die
Zeichen
ignoriert
Cupid
wasn't
giving
the
green
light
Amor
gab
kein
grünes
Licht
And
deep
down
I
knew
that
things
weren't
right
Und
tief
im
Inneren
wusste
ich,
dass
etwas
nicht
stimmte
Our
desires
aligned,
but
the
stars
seemed
to
miss
Unsere
Wünsche
stimmten
überein,
aber
die
Sterne
schienen
sich
zu
verfehlen
At
the
prime
of
our
lives,
I
looked
forward
to
this
Auf
dem
Höhepunkt
unseres
Lebens
habe
ich
mich
darauf
gefreut
Sometimes
I
can't
help
but
reminisce
Manchmal
kann
ich
nicht
anders,
als
mich
zu
erinnern
Of
those
nights
where
I
felt
nothin'
but
bliss
An
jene
Nächte,
in
denen
ich
nichts
als
Glückseligkeit
empfand
You
still
give
me
Butterflies
Du
gibst
mir
immer
noch
Schmetterlinge
And
they
will
come
alive
at
one
reply
Und
sie
werden
mit
einer
Antwort
lebendig
But
that's
up
to
you
Aber
das
liegt
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Reese
Attention! Feel free to leave feedback.