Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
carried
the
weight
of
another?
Ты
когда-нибудь
носила
на
себе
груз
другого?
I
walk
as
far
as
they
need
to
recover
Я
пройду
столько,
сколько
тебе
нужно,
чтобы
оправиться.
For
how
long?
(ha!)
Как
долго?
(ха!)
I
want
to
carry
a
piece
of
who
I
was
before
Я
хочу
нести
частичку
того,
кем
я
был
раньше,
So
when
I
hit
the
wall,
I
really
hit
the
wall
Чтобы,
когда
я
ударюсь
о
стену,
я
действительно
ударюсь
о
стену.
I
want
to
tear
away
the
death
again
Я
хочу
снова
оторвать
смерть,
A
whiter
shade
of
fucking
meth
again
Ещё
один
более
белый
оттенок
чёртового
метамфетамина.
I
want
to
stick
to
clues,
I
want
to
come
unglued
Я
хочу
цепляться
за
подсказки,
я
хочу
сорваться
с
катушек,
I
want
to
shape
the
world
to
fit
the
way
you
move
Я
хочу
изменить
мир
так,
чтобы
он
соответствовал
тому,
как
ты
двигаешься.
Oh,
should
I
listen
for
a
dress
size?
О,
мне
следует
прислушиваться
к
размеру
платья?
I
owned
up,
I've
grown
up,
do
you
remember
me?
Я
признал
вину,
я
вырос,
ты
помнишь
меня?
I
showed
up
and
so
what
if
I'm
the
used
to
be?
Я
пришёл,
и
что
с
того,
что
я
был
прежним?
I'm
here
to
tell
you
that
I'm
sorry
I
was
sorry
Я
здесь,
чтобы
сказать,
что
мне
жаль,
что
мне
было
жаль,
But
I'm
happy
that
you're
happy
Но
я
счастлив,
что
ты
счастлива.
This
is
no
longer
about
me
Это
больше
не
обо
мне.
Trade
roles,
switch
sides
for
your
beautiful
eyes
Поменяйтесь
ролями,
поменяйтесь
сторонами
ради
твоих
прекрасных
глаз,
Let
him
be
there
through
your
beautiful
cries
Пусть
он
будет
рядом
с
твоими
прекрасными
слезами,
Let
him
hold
you
up
so
you
can
touch
all
four
of
the
skies
Пусть
он
поддержит
тебя,
чтобы
ты
могла
коснуться
всех
четырёх
небес,
Live
your
life
just
like
a
dream
without
the
pain
of
goodbyes
Живи
своей
жизнью,
как
сон,
без
боли
прощаний.
Ever
carried
the
weight
of
another?
Ты
когда-нибудь
носила
на
себе
груз
другого?
I
walk
as
far
as
they
need
to
recover
Я
пройду
столько,
сколько
тебе
нужно,
чтобы
оправиться.
I
been
a
drunk
disrespectful
little
street
punk
Я
был
пьяным,
непочтительным
маленьким
уличным
панком,
Unlock
the
back
of
my
trunk
Открой
багажник
моей
машины.
You
see,
you
take
this
bat
Видишь,
ты
берёшь
эту
биту
And
bash
my
head
into
the
street
again
И
снова
бьёшь
меня
головой
об
асфальт.
No
one's
around,
so
I
keep
beating
it
Вокруг
никого
нет,
поэтому
я
продолжаю
бить
себя.
I
pull
my
hair
back,
look
me
in
the
eye
Я
откидываю
волосы
назад,
смотрю
себе
в
глаза.
There's
a
self-destructive
meaning
in
the
bleeding
of
a
guy
В
крови
парня
есть
саморазрушительный
смысл.
It's
the
guilt
of
what
reality
has
given
me
Это
вина
за
то,
что
дала
мне
реальность,
Making
sense
of
all
mistakes
and
my
stupidity
Осмысление
всех
ошибок
и
моей
глупости.
And
when
you're
sick,
you
seem
to
think
you
failed
eternally
И
когда
тебе
плохо,
ты,
кажется,
думаешь,
что
потерпела
неудачу
навсегда,
And
that
the
people
you
let
in
are
only
crumbling
И
что
люди,
которых
ты
впустила,
только
рушатся.
When
you're
sick
of
faking
life
in
this
recovery
Когда
тебе
надоедает
притворяться
жизнью
в
этом
выздоровлении,
When
my
decision
paved
the
road
that
lies
in
front
of
me
Когда
моё
решение
проложило
дорогу,
которая
лежит
передо
мной.
So
to
the
friends
that
even
call
but
I
don't
call
back
Так
что
друзьям,
которые
даже
звонят,
но
я
не
перезваниваю,
I
want
you
deep
inside
my
heart
upon
a
hill
Я
хочу,
чтобы
вы
были
глубоко
в
моём
сердце,
на
холме.
It
seems
to
hide
sometimes
and
run
away
and
wonder
Кажется,
оно
иногда
прячется,
убегает
и
удивляется.
I'm
really
sick
of
saying
sorry,
but
I
will
Мне
действительно
надоело
извиняться,
но
я
извинюсь.
Ever
carried
the
weight
of
another?
Ты
когда-нибудь
носила
на
себе
груз
другого?
I
walk
as
far
as
they
need
to
recover
Я
пройду
столько,
сколько
тебе
нужно,
чтобы
оправиться.
But
are
we
scared
to
take
the
ride?
Но
боимся
ли
мы
отправиться
в
путешествие?
Or
dare
to
look
inside?
Или
осмелимся
ли
мы
заглянуть
внутрь?
I'm
floating
far
away
(Far
away)
Я
уплываю
далеко
(Далеко)
I'm
floating
far
away
(Leaving
home)
Я
уплываю
далеко
(Покидая
дом)
I'm
floating
far
away
(So
far
away)
Я
уплываю
далеко
(Так
далеко)
(I'm
floating
far
away)
(Я
уплываю
далеко)
I
want
to
learn
to
walk
with
others
as
an
equal
Я
хочу
научиться
ходить
с
другими
наравне,
I
want
to
treat
the
ones
who
love
me
with
respect
Я
хочу
относиться
к
тем,
кто
меня
любит,
с
уважением,
I
want
to
tell
the
world
I'll
give
them
all
a
piggyback
Я
хочу
сказать
миру,
что
прокачу
их
всех
на
спине,
And
try
to
take
away
my
negative
effect
И
постараюсь
избавиться
от
своего
негативного
влияния.
I
want
to
kiss
a
girl
and
know
I'll
never
lie
again
Я
хочу
поцеловать
девушку
и
знать,
что
больше
никогда
не
солгу,
I
want
to
call
my
dad
and
tell
him
that
I
care
Я
хочу
позвонить
папе
и
сказать
ему,
что
он
мне
небезразличен,
I
want
to
let
my
brother
know
he
saved
my
life
a
thousand
times
Я
хочу,
чтобы
мой
брат
знал,
что
он
спасал
мне
жизнь
тысячу
раз,
Throughout
the
years,
he's
been
my
friend
who's
always
there
На
протяжении
многих
лет
он
был
моим
другом,
который
всегда
был
рядом.
Ever
carried
the
weight
of
another?
Ты
когда-нибудь
носила
на
себе
груз
другого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Furstenfeld
Album
Foiled
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.