Lyrics and translation Blue October - Where Did You Go I'm Less of a Mess These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did You Go I'm Less of a Mess These Days
Куда же ты пропала? Мне сейчас гораздо лучше
Downtown
with
my
baby
on
a
Saturday
night
Встречаюсь
с
моей
малышкой
в
центре
города
субботним
вечером,
Push
start
the
car
but
the
feelin'
was
right
Завожу
машину
с
толкача,
но
чувство
было
правильное.
Uh-huh,
yeah,
uh-huh
Ага,
да,
ага
You
lived
next
to
the
club
down
on
Montrose
Street
Ты
жила
рядом
с
клубом
на
Монтроуз-стрит.
We
can
listen
to
The
Pixies
from
your
bedroom
suite
Мы
могли
слушать
The
Pixies
в
твоих
апартаментах.
Uh-huh,
yeah,
uh-huh
Ага,
да,
ага
We
break
in
the
museum
in
the
middle
of
the
night
Мы
вламываемся
в
музей
посреди
ночи,
Run
from
the
security
and
out
of
the
light
Убегаем
от
охраны,
скрываясь
в
темноте.
I
missed
those
old
days
with
my
beautiful
friend
Я
скучаю
по
тем
старым
временам
с
моей
прекрасной
подругой.
I
wonder
where
you
are
and
how
the
hell
have
you've
been
Интересно,
где
ты
сейчас
и
как
ты
вообще
поживаешь?
Downtown
with
my
baby
on
a
Saturday
night
Встречаюсь
с
моей
малышкой
в
центре
города
субботним
вечером,
Push
start
the
car
and
the
feelin'
was
right
Завожу
машину
с
толкача,
и
чувство
было
правильное.
Uh-huh,
yeah,
uh-huh
Ага,
да,
ага
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck,
fuck
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно,
блин.
(Where
did
you
go?)
Yeah,
so
I'm
calling
you
up,
up
(Куда
ты
ушла?)
Да,
поэтому
я
звоню
тебе,
звоню.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck
(fuck
it)
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно
(к
черту).
Yeah,
I'm
calling
you
up,
yeah,
I'm
calling
you
up
Да,
я
звоню
тебе,
да,
я
звоню
тебе.
Blow
up
the
mattress
and
we
slept
on
the
floor
Надуваем
матрас
и
спим
на
полу,
Black
polka
dot
bikini
you
wore
Чёрное
бикини
в
белый
горошек,
которое
ты
носила.
Uh,
we
sit
and
talk
about
how
good
all
the
sex
is
Э,
мы
сидим
и
говорим
о
том,
как
хорош
весь
этот
секс.
Yeah,
'cause
it
was
bad
with
our
exes
Да,
потому
что
с
нашими
бывшими
было
плохо.
Remember
music,
yeah,
when
it
didn't
suck
Помнишь
музыку,
да,
когда
она
не
была
отстоем?
I
tried
to
write
for
you
like
a
Morrissey
would
Я
пытался
писать
для
тебя
песни,
как
Моррисси.
Instead
I
stumbled
through
the
songs
in
the
back
of
my
truck
Вместо
этого
я
запинался,
исполняя
песни
в
кузове
моего
грузовика.
You
said
you
loved
the
way
I
sing
'cause
it's
depressing
as
fuck,
fuck
Ты
сказала,
что
любишь
то,
как
я
пою,
потому
что
это
чертовски
депрессивно,
блин.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck,
fuck
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно,
блин.
(Where
did
you
go?)
Yeah,
so
I'm
calling
you
up,
up
(Куда
ты
ушла?)
Да,
поэтому
я
звоню
тебе,
звоню.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck
(fuck
it)
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно
(к
черту).
Yeah,
I'm
callin'
you
up,
yeah,
I'm
calling
you
up
(hey!)
Да,
я
звоню
тебе,
да,
я
звоню
тебе
(эй!).
Yeah,
I'm,
I'm
calling
you
up
Да,
я,
я
звоню
тебе.
Yeah,
I'm
calling
you
up
Да,
я
звоню
тебе.
Yeah,
I'm
calling
you
up
Да,
я
звоню
тебе.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck,
fuck
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно,
блин.
(Where
did
you
go?)
Yeah,
so
I'm
calling
you
up,
up
(Куда
ты
ушла?)
Да,
поэтому
я
звоню
тебе,
звоню.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck
(fuck
it)
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно
(к
черту).
Yeah,
I'm
calling
you
up,
yeah,
I'm
calling
you
up
Да,
я
звоню
тебе,
да,
я
звоню
тебе.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck,
fuck
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно,
блин.
(Where
did
you
go?)
Yeah,
so
I'm
calling
you
up,
up
(Куда
ты
ушла?)
Да,
поэтому
я
звоню
тебе,
звоню.
(Where'd
you
go?)
It's
depressing
as
fuck
(fuck
it)
(Куда
же
ты
пропала?)
Это
чертовски
депрессивно
(к
черту).
Yeah,
I'm
calling
you
up,
yeah,
I'm
calling
you
up
Да,
я
звоню
тебе,
да,
я
звоню
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwight Baker, Justin Furstenfeld
Attention! Feel free to leave feedback.