Blue Phelix - Mi Ami - prod. Frenetik&Orang3 - translation of the lyrics into German




Mi Ami - prod. Frenetik&Orang3
Liebst Du Mich - prod. Frenetik&Orang3
Siamo nati sotto una luce scura
Wir wurden unter einem dunklen Licht geboren
Una voglia di vivere senza un perché
Mit dem Wunsch zu leben, ohne einen Grund
Ed abbiamo un motto, "Non aver paura
Und wir haben ein Motto: "Hab keine Angst
Di esprimere ciò che ha un senso per te"
Das auszudrücken, was für dich einen Sinn ergibt"
Amami come fosse l'ultima volta
Liebe mich, als wäre es das letzte Mal
Baciami come fosse la prima volta
Küss mich, als wäre es das erste Mal
Guardami come fosse la prima sera
Sieh mich an, als wäre es der erste Abend
È tempo di andare, ecco la primavera
Es ist Zeit zu gehen, der Frühling ist da
Non voglio piangere
Ich will nicht weinen
Ma devo andarmene
Aber ich muss gehen
Non ha più senso stare con te
Es hat keinen Sinn mehr, bei dir zu bleiben
Non voglio piangere
Ich will nicht weinen
Ma devo andarmene
Aber ich muss gehen
Non ha più senso stare con te
Es hat keinen Sinn mehr, bei dir zu bleiben
Ma tu mi ami
Aber du liebst mich
Tu mi ami, ah-ah-ah-ah-ah
Du liebst mich, ah-ah-ah-ah-ah
Ma tu mi ami
Aber du liebst mich
Tu mi ami, ah-ah-ah-ah-ah
Du liebst mich, ah-ah-ah-ah-ah
E la pioggia cade pesantе come
Und der Regen fällt schwer wie
Tutto l'amore che ho avuto pеr te
All die Liebe, die ich für dich empfand
Non ci sono scuse, solo parole
Es gibt keine Entschuldigungen, nur Worte
E il tempo ha cambiato ogni parte di me
Und die Zeit hat jeden Teil von mir verändert
Amami come fosse l'ultima volta
Liebe mich, als wäre es das letzte Mal
Baciami come fosse la prima volta
Küss mich, als wäre es das erste Mal
Guardami come fosse l'ultima sera
Sieh mich an, als wäre es der letzte Abend
È tempo di andare, ecco la primavera
Es ist Zeit zu gehen, der Frühling ist da
Non voglio piangere
Ich will nicht weinen
Ma devo andarmene
Aber ich muss gehen
Non ha più senso stare con te
Es hat keinen Sinn mehr, bei dir zu bleiben
Non voglio piangere
Ich will nicht weinen
Ma devo andarmene
Aber ich muss gehen
Non ha più senso stare con te
Es hat keinen Sinn mehr, bei dir zu bleiben
Ma tu mi ami
Aber du liebst mich
Tu mi ami, ah-ah-ah-ah-ah
Du liebst mich, ah-ah-ah-ah-ah
Ma tu mi ami
Aber du liebst mich
Tu mi ami, ah-ah-ah-ah-ah
Du liebst mich, ah-ah-ah-ah-ah
Amami come fosse l'ultima volta (tu mi ami, tu mi ami)
Liebe mich, als wäre es das letzte Mal (du liebst mich, du liebst mich)
Baciami come fosse la prima volta (ah-ah-ah-ah-ah)
Küss mich, als wäre es das erste Mal (ah-ah-ah-ah-ah)
Guardami come fosse la prima sera (tu mi ami, tu mi ami)
Sieh mich an, als wäre es der erste Abend (du liebst mich, du liebst mich)
È tempo di andare, ecco la primavera (ah-ah-ah-ah-ah)
Es ist Zeit zu gehen, der Frühling ist da (ah-ah-ah-ah-ah)
Ed abbiamo un motto, "Non aver paura
Und wir haben ein Motto: "Hab keine Angst,
Di esprimere ciò che ha un senso"
das auszudrücken, was einen Sinn ergibt"





Writer(s): Simone Farina, Marco Sissa, Cristiano Cesario, Susanna Galimi, Stefano Bedogne


Attention! Feel free to leave feedback.