Blue Sky Black Death - Wing to Wingfeather - translation of the lyrics into German

Wing to Wingfeather - Blue Sky Black Deathtranslation in German




Wing to Wingfeather
Flügel zu Flügelfeder
What horrible fate befall those
Welch schreckliches Schicksal ereilt jene,
Who tred this path before us (wing to wingfeather)
die diesen Pfad vor uns beschritten (Flügel zu Flügelfeder)
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Tropical islands is some of the least crowded places on the planet
Tropische Inseln gehören zu den am wenigsten überfüllten Orten auf dem Planeten,
Unless you're on Christmas Island, in the Indian Ocean
es sei denn, du bist auf der Weihnachtsinsel im Indischen Ozean,
Home of one hundred and twenty million red crabs
Heimat von einhundertzwanzig Millionen roten Krabben.
And the bed slapped, most of them fear, who for most of the year
Und das Bett schlug zu, die meisten von ihnen fürchten, wer die meiste Zeit des Jahres
Live inside the forest, but once a year
im Wald lebt, aber einmal im Jahr,
At the first sign of wet season, sharp apart from doing
beim ersten Anzeichen der Regenzeit, scharf abgesehen vom Tun,
Me, march to the sea, out of the rain forest to the village
Ich, marschiere zum Meer, aus dem Regenwald zum Dorf,
Across speedy roads, down cliffs, to the beach
über schnelle Straßen, Klippen hinunter, zum Strand.
I am Holocaust, a monsoon to teach, and where's the gun I preach?
Ich bin Holocaust, ein Monsun zum Lehren, und wo ist die Waffe, die ich predige?
In the dark, you're deceased
Im Dunkeln bist du, meine Schöne, verstorben.
A patriarch at the least, jellyfish don't have a brain
Ein Patriarch zumindest, Quallen haben kein Gehirn,
And they are drifters, I drink vodka mixed with elixirs
und sie sind Treibgut, ich trinke Wodka gemischt mit Elixieren.
I murder MC's like Buono and Bianchi, the Hillside Strangler
Ich ermorde MCs wie Buono und Bianchi, die Hillside Strangler.
Here's their pictures, demophobia is the fear of crowds
Hier sind ihre Bilder, Demophobie ist die Angst vor Menschenmengen.
The Argentine hat made it's way to Europe now
Der argentinische Hut hat seinen Weg nach Europa gefunden,
And low species dominant, because they work together
und niedrige Arten dominieren, weil sie zusammenarbeiten.
It is conquer the world, I throw a fire axe from the darkness twirl
Es ist, die Welt zu erobern, ich werfe eine Feueraxt aus der Dunkelheit.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
I have a crucified mind, you plunge in the ocean five miles alive
Ich habe einen gekreuzigten Verstand, du stürzt dich fünf Meilen lebendig in den Ozean.
Know that after you drown, you will float in time
Wisse, dass du nach dem Ertrinken mit der Zeit treiben wirst.
A collision explode, retrospect slow
Eine Kollision explodiert, Rückblick langsam.
I speak a bloody chainsaw, unkind, the cowboys from hell
Ich spreche eine blutige Kettensäge, unfreundlich, die Cowboys aus der Hölle.
Cursed by agony, you fell, thirteen evil bandits throwaway on a ship
Verflucht von Qualen, meine Holde, bist du gefallen, dreizehn böse Banditen, Einweg auf einem Schiff,
Headed straight, for your Ghost in the Shell
direkt auf deinen Geist in der Muschel zusteuernd.
Bow and arrows, and silent weapons, best to close to mid-range
Pfeil und Bogen und lautlose Waffen, am besten aus nächster bis mittlerer Entfernung.
Four sharp, daring, turned toward corruption, the shadows fall
Vier scharfe, wagemutige, der Korruption zugewandt, die Schatten fallen.
You must forgive pain, you are dead
Du musst Schmerz vergeben, du bist tot.
Or can't missiles hit, death coil, your borax apocalypse
Oder können Raketen nicht treffen, Todesspirale, deine Borax-Apokalypse.
The stone heart graveyard was taken by thee, Holocaustalic
Der steinerne Herzfriedhof wurde von dir genommen, Holocaustisch.
A scorpion the size of a dog, as a pet
Ein Skorpion von der Größe eines Hundes als Haustier.
I begin to cast honorable kill, after one threat
Ich beginne, ehrenhaftes Töten zu wirken, nach einer Bedrohung.
It is out of range and should be cured, you'll vulnerability manifests
Es ist außer Reichweite und sollte geheilt werden, deine Verletzlichkeit manifestiert sich.
Pistols, rifles and shotguns, the ice blood graveyard
Pistolen, Gewehre und Schrotflinten, der Eisblutfriedhof.
You are under clean, from my armed straps I build with a twice, brave seen
Du bist unter sauber, von meinen bewaffneten Riemen baue ich mit einem zweifach tapfer gesehen.
Chain lightly hits me, the clever warrior and a gypsy
Kette trifft mich leicht, der kluge Krieger und eine Zigeunerin.
Inadvert when it burst, gin and skirt, a Guin' of hearse
Unbeabsichtigt, wenn es platzt, Gin und Rock, ein Sarg von Guin.
A bitch know you dance disco in San Francisco
Eine Schlampe weiß, dass du in San Francisco Disco tanzt.
Next play, we gonna blitz though, Dracula arising from the coffin
Nächstes Spiel, wir werden durchblitzen, Dracula, der aus dem Sarg aufsteigt.
That's true of advising, one of Dultrin, the elephant graveyard
Das ist wahr von der Beratung, einer von Dultrin, der Elefantenfriedhof.
Forever bone, the weather blown, but instead of shown
Für immer Knochen, der Wind wehte, aber anstatt gezeigt.
From the murky gloomy depths, appears turk oceanas
Aus den trüben, düsteren Tiefen erscheint Turk Ozeanas.
Coming fierce is aquatic predators, the world has ever known
Kommend heftig ist aquatische Raubtiere, die Welt hat es je gekannt.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.
Never say you in, clever play music
Sag niemals, dass du dabei bist, kluges Spiel der Musik,
A severed grenade blew in, forever made wounded.
eine abgetrennte Granate explodierte, für immer verwundet.





Writer(s): Ian Taggart, Kingston Maguire


Attention! Feel free to leave feedback.